Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ S ] / Sevgili baron

Sevgili baron перевод на португальский

22 параллельный перевод
Kovuldu diyebilirsiniz, sevgili Baron. Doğru sözcük bu.
Expulso, meu caro Barão, é a palavra.
Sevgili baron, merhaba ve güle güle.
Meu querido barão, viva e adeus.
Sevgili Baron, yeteneğiniz kaybolmamış.
Meu caro Barão, não perdeu o toque.
Sevgili Baron, Bernadette giderken çantaları karıştırmış.
Pois é, caro Barão apercebi-me que ao partir daqui, a Bernadette enganou-se na mala.
Sevgili Baron!
Meu caro Barão...
- Sevgili Baron!
- Querido Barão!
Çok şık ve zalim bir plan sevgili baron.
O plano é elegante e perverso, caro barão.
Loncanın lütfu olmadan imparator bile yerinden kıpırdayamaz sevgili baron.
Maldita seja a Liga e seus pilotos! Nem o imperador pode se mover sem as bênçãos da Liga Espacial.
Çok şık ve zalim bir plan sevgili baron.
O plano é elegante e perverso, caro Barão.
Loncanın lütfu olmadan imparator bile yerinden kıpırdayamaz sevgili baron.
Nem o Imperador se pode movimentar sem a bênção da Guilda Espacial, caro Barão.
Sevgili baron. Muad'dib denen kişinin kız kardeşiyle tanışın.
Meu caro Barão... conheça a irmã daquele a que chamam de Muad'dib.
Keyifsiz görünüyorsunuz, sevgili Baron.
Parece desconfortável, meu caro Barão.
Ama sevgili Baron, Longshanks Pryceshire'ı bölmeden ve sahilin yarısını en sevdiği derebeyine vermeden önce, sizin de böyle bir liman için benzer planlarınız vardı.
Mas eu sei, caro barão, que antes de "Pernas Longas" ter dividido Pryceshire e oferecer esta parte costeira ao seu intendente favorito, que também você, tenha planos similares para um tal porto.
Nadide sezgimin zaruri kıldığı bir dalavere sevgili Baron. Bölgelerimiz daha büyük bir ağacın meyvesini hak ediyor.
Uma decepção, bom barão, compelido pelo sentido divino que o nosso condado merece as frutas de uma árvore maior.
Ne kadar seçkin bir enstrüman ve abartılı bir hediye sevgili Baron.
É um instrumento esquisito e uma prenda extravagante, caro barão.
Etkileyici bir görüş sevgili Baron.
Isso é muito profundo, caro barão.
Teşekkür ederim, sevgili Baron.
Obrigado.
- Sevgili Kont'um, ben baron Danglars
Meu querido conde, sou o barão Danglars.
- sevgili Bayan Lisa Le Baron.
-... a bela senhorita Lisa Le Baron. - O quê?
Baron, Nobu-san sevgili Hatsumomo'muz ve onun o zarif General'i.
O Barão, Nobu-san, a nossa querida Hatsumomo, e aquele garboso General dela.
Baron Mimi ve sevgili annesinin resmine dikkat edin.
Cuidado com o quadro do Barâo Mimi e sua venerada mãe.
En muhterem Baron ve Barones. Sevgili festival sakinleri...
Caros senhor Barão e senhora Baronesa, queridos irmãos...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]