Help a brother out Çeviri İspanyolca
150 parallel translation
Yo, could you help a brother out?
¿ Podría ayudar a un hermano?
Channel 5, help a brother out?
Canal 5, ¿ ayudarás a un hermano?
- Oh, come on, man, help a brother out.
- Vamos, ayuda a tu hermano.
Can you help a brother out?
¿ Podéis echar un cable a un hermano?
Help a brother out.
Ayudále a un hermano.
Help a brother out. Thanks.
No sé dónde es la transmisión, intento buscar.
COLBY : Come on, Rodg, help a brother out.
- Vamos Rodger ayuda a un hermano.
- I'm just trying to help a brother out.
- Sólo trataba de ayudar a un hermano.
Help a brother out.
Ayuda a un hermano.
Come on. Help a brother out.
Venga, ayuda a tu hermano.
- Help a brother out.
- Ayuda a un hermano.
Can you help a brother out?
¿ Puedes ayudar a un hermano?
O - Dog, help a brother out.
- Dog, ayuda a un amigo.
Dad, step in here, help a brother out.
Papá, acude aquí. Ayuda a este hermano.
Help a brother out.
Ayuda al hermano.
- So, Rossi, you gonna help a brother out?
Entonces, Rossi, ¿ ayudarás a un hermano?
I'm always happy to help a brother out.
Es un placer ayudar a un hermano.
I, uh, was wondering if you could, uh, help a brother out.
Me preguntaba si podía ayudar a un hermano.
You want to help a brother out? Okay.
- ¿ Quieres ayudar a un hermano?
I have no one, no son or brother, to help me out.
Ya no tengo a nadie que me ayude.
I'll help you save the money. You can bring your father and your brother out here.
Te ayudaré a ahorrar y podrás traer a tu padre y a tu hermano aquí.
You gonna help me out? Agree to have me meet your brother?
¿ Vas a ayudarme... a que me encuentre con tu hermano?
Can you ask him to help my brother out?
¿ No puedes pedirle que ayude a mi hermano?
You can help me check it out. David, he's my brother.
¿ Me ayudas a comprobarlo?
Special Deputy Herman Shulty, the Sheriff's brother-in-law, who was leading a search party through the Wrigley Building has sent out a call for immediate help.
El comisario especial Shulty, cuñado del Alguacil... que dirigía la búsqueda por el edificio Wrigley... envió un llamado de ayuda urgente.
He said, "Traini is gonna help me out." - I said, "Don't fight, play dumb." - Did your brother talk?
Indiferente a las picaduras de los tábanos, que vendríamos a ser nosotros.
I'M ALWAYS EAGER TO HELP OUT A FELLOW LAMBDA CHI DELTA BROTHER.
Yo siempre le doy una mano a un hermano Lambda Chi Delta.
Well, I would like to help you out, my brother. But, you know, it's a chemical thing. Y ou drug them?
Bueno, Carlton, aquí tenemos un par de competidores particularmente impresionantes.
He had to help out his brother.
Tuvo que ir a ayudar a su hermano.
My brother's gonna help us out.
Mi hermano nos va a ayudar.
You should go to your brother in Moscow. He'd help you out, you fool.
Tienes que ir a ver a tu hermano en Moscú tenias que ayudarlo, te engañe
I just remembered that I promised... my friend's brother's godmother... that I would help her... change her fax cartridge tonight... because she's going out of town tomorrow... on an African safari.
Demonios, me acabo de acordar que le prometí a la madrina del hermano de un amigo que le iba a ayudar a cambiar el cartucho de su fax esta noche, porque va a salir de la ciudad mañana, ¡ a un safari en África!
You gotta help me and my brother get out of this place.
Debes ayudarnos a mí y a mi hermano a salir de este lugar.
What? A sister can't try to help out her brother?
¿ Una hermana no puede intentar ayudar a su hermano?
I just remembered that I promised... my friend's brother's godmother... that I would help her... change her fax cartridge tonight... because she's going out oftown tomorrow... on an African safari.
Demonios, me acabo de acordar que le prometí a la Madrina del hermano de un amigo que le iba a ayudar a cambiar el cartucho de su fax esta noche, porque va a salir de la ciudad mañana, ¡ a un safari en África!
You know... when I was a boy about your age... I had a little twin brother whose name was Ernie... and one day our Dad was out the back cutting down a tree... and... suddenly it got hung up, the tree that is, it got stuck on something and... Ernie went to go and help.
Cuando tenía tu edad... tenía un hermano gemelo llamado Ernie... y un día nuestro padre fue al fondo a cortar un árbol... y... de repente, el árbol se atascó... y Ernie fue a ayudar.
Why help your only brother... ... when you can be out boffing total strangers?
¿ Por qué ayudar si puedes tirarte a desconocidas?
I'm just trying to help out my brother.
Sólo trato de ayudar a mi hermano.
If your ultimate goal is to help your brother and others afflicted with mental illness, there are plenty of careers out there, other paths you can take.
Si tu objetivo principal es ayudar a tu hermano y a otros afectados por enfermedades mentales, hay muchas otras carreras, otros caminos a seguir.
I'm getting my brother out of here tonight, and I need your help.
Sacaré a mi hermano de aquí esta noche y necesito tu ayuda.
You know, right in the middle of an election he still has time to help out his messed up little brother.
Justo en el medio de una elección tiene tiempo para ayudar a su hermano con problemas mentales.
I'm walking out now to go help my possibly-dying brother.
Ahora voy a salir a ayudar a mi posiblemente moribundo hermano.
Finding out Brother Cavil was a Cylon didn't help.
Descubrir que el Hermano Cavill era un cylon no ayuda.
you're his mama there is still a Malicious ghost to come die eldest brother, Help roll out
es malvado... es un fantasma malicioso muere hermano mayor, ayudeme sal fuera!
- You're asking, "Can I violate protocol and use the police database to help out my kid brother?"
- ¿ Lo que estás pidiendo es que viole el protocolo y use la base de datos de la policía para ayudar a mi hermanito?
I'm getting out, I want to help my little brother.
Quiero cambiar las cosas, quiero ayudar a mi hermano menor.
Sometimes my brother would help out and then we'd kick some serious ass.
A veces mi hermano podía ayudarme, y entonces rompíamos algunos culos.
I will help you find your brother. But you can't go out there now because it is very dangerous and you will die.
Te ayudaré a buscarlo, pero no puedes irte ahora... porque es muy peligroso y te morirías.
You could help your brother out.
Ayuda a tu hermano.
- It's more serious. Why don't you go out to the front desk? The clerk will help you call your brother.
Es un poco más serio que eso, porqué no vas a recepción y ayudas a ubicar a tu hermano?
I'll help your brother out, no worries.
Ayudaré a tu hermano, no te preocupes.
help me 6892
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help people 28
help me out here 204
help him 346
help yourselves 81
help us 749
help them 74
help me here 41
help me now 22
help me find him 18
help is coming 30
help me out here 204
help him 346
help yourselves 81
help us 749
help them 74
help me here 41
help me now 22
help me find him 18
help is coming 30