Help him Çeviri İspanyolca
17,570 parallel translation
Vinnie, are you gonna help him with his homework?
Vinnie, ¿ vas a ayudarlo con su tarea?
I gotta help him with his homework.
Tengo que ayudarlo con su tarea.
I'm gonna go help him fix it.
Voy a ayudarle a arreglarla.
He knew what he was signing up for and you know there's nothing I can do to help him.
Sabía a lo que se atenía y sabes que no hay nada que pueda hacer para ayudarle.
You can't help him.
No puedes ayudarlo.
You said you could help him.
Dijiste que podrías ayudarle.
I felt a burning desire to get home to my sad sack of a brother so I could help him get over a girl he just met.
Sentí un ardiente deseo de ir a casa con mi hermano taciturno para poder ayudarle a superar a una chica que acababa de conocer.
Can you help him?
¿ Puedes ayudarle?
You have to help him.
Tú tienes que ayudarle.
If you're serious about Lyla Michaels giving up the Rubicon codes, you will get on the radio and tell Lieutenant Joyner the guy that taught him how to count cards is here and, uh, wants to help him out.
Si vais en serio con lo de que Lyla Michaels os facilite los códigos de Rubicon, iréis a la radio y le diréis al teniente Joyner que el tipo que le enseñó a contar cartas está aquí y quiere ayudarle.
And I've heard him say repeatedly how he wants to destroy this city and that if I didn't help him do it, then he'd kill my daughter.
Y le he oído decirles repetidamente cómo quiere destruir la ciudad y que si no le ayudaba a hacerlo, entonces mataría a mi hija.
I just wanted to help him, to bring my brother back.
Solo quería ayudarlo... -... a traer a mi hermano de regreso.
And now this Merlyn guy asks me to help him.
Y ahora este tipo Merlyn me dice que lo ayude.
Help him what, bust Darhk out of Iron Heights?
¿ Ayudarlo a qué, a sacar a Darhk de Iron Heights?
Merlyn wants me to help him hijack the shipment.
Merlyn quiere que lo ayude a interceptar el cargamento.
I trust your relationship with Mr. Cole enough to know that you will help him.
Confío en su relación con el Sr. Cole lo bastante para saber que le ayudará.
And he implied that if I didn't help him, word would get around about what happened that night.
Y dió a entender que si no le ayudaba, se sabría todo lo que pasó esa noche.
Issues that S.H.I.E.L.D.'s uniquely qualified to help him with.
Problemas para los que únicamente S.H.I.E.L.D. está cualificada para ayudarle.
We were trying to help him.
Hemos tratado de ayudarle.
And he's calling for me and Rod to help him!
Y nos ha llamado a Rod y a mí para que le ayudáramos.
- Abrecan is impatient to know if you'll help him become Jarl of the Shieldlands.
- Abrecan está impaciente por saber si le ayudarás a convertirse en Jari de las Shieldlands.
Look, if he's not going to help us, we can't help him.
Mire, si no va a ayudarnos, no lo podemos ayudar.
He needs you and you refuse to help him in the name of your bottomless vanity.
Te necesita y tu rechazas darle ayuda en nombre de tu vanidad sin fin.
Someone help him!
¡ Que alguien lo ayude!
Let's help him open the doors.
Vamos a ayudarle a abrir las puertas.
He said you'd help him.
Dijo que lo ayudarías.
Nobody was trying to help him.
Nadie estaba intentando ayudarlo.
We tried to help him, tried to temper him, but... he just kept pulling away.
Intentamos ayudarlo, calmarlo, pero seguía alejándose.
After a couple of days, your brother called me. I went to his house to help him in an exorcism.
Al cabo de unos días su hermano me llamó pidiéndome que fuera a su casa para ayudarlo en un exorcismo.
She can help him get situated.
Puede ayudarlo a que se sitúe.
Help me kill him.
Ayúdame a matarle.
If we can get him to appreciate what we do, hopefully, he'll help us with Daisy.
Si conseguimos que aprecie lo que hacemos... con suerte nos ayudará con Daisy.
But I was just hoping that maybe you think I'm good for him, so you'd want to help me figure him out.
Pero esperaba que tal vez pensaras que soy buena para él, y quisieras ayudarme a entenderlo.
And I know I did the right thing, but... The look on his face when he realized I had turned him in, it's gonna haunt me for the rest of my life, and I can't help but think he doesn't even deserve that kind of remorse.
Y sé que hice lo correcto, pero... la mirada en su rostro cuando se dio cuenta de que le había entregado, va a perseguirme el resto de mi vida, y no puedo evitar pensar que no se
I need you to help me put him back in the box, or we're all dead.
Necesito que me ayudes a ponerlo de vuelta en la caja, o todos moriremos.
Help me with him.
Ayúdame con él.
So you wanna help me save him?
¿ Quieres ayudarme a salvarlo?
We got to get him to help.
Debemos ayudarlo.
You might find this surprising, but if they don't lock him up, I may be able to help you with your brother.
Puede que encuentre esto sorprendente, pero si no lo encierran, puedo ayudarle con su hermano.
If you think your son's got a drinking problem or something, you should really try to get him some help.
Si usted cree que su hijo tiene un problema con la bebida o algo, realmente debería de tratar de encontrarle algo de ayuda.
I didn't get him help because I thought I could control it, but I can't control it, and I just... he just needs help.
No le conseguí ayuda porque pensé que podría controlarlo pero no puedo controlarlo, necesita ayuda.
Then he's onshore. You want me to help you find him?
Entonces él está en tierra. ¿ Quieres que te ayude a encontrarlo?
No, no, no. Let him help you.
- Kyle, no, déjalo ayudarte.
All right, okay, that's probably impossible, but I really want to help you get him back.
Bueno, está bien, tal vez eso es imposible... pero de verdad quiero ayudarles a recuperarlo.
I really want to help you get him back.
De verdad quiero ayudarles a recuperarlo.
Help! - We have to get him up!
- ¡ Tenemos que levantarlo!
No GHB, pictures of him drunk don't help at all.
No hay GHB, y las fotos de él borracho no ayudan en absoluto.
Not sure that's gonna help us find him.
No estoy seguro que eso vaya a ayudarnos a encontrarlo.
My dad's working for the Occupation because he thinks it's gonna help us get him back.
Mi papá está trabajando para La Ocupación porque cree que eso nos puede ayudar a recuperarlo.
No, he thought I might have seen something that could help us find him.
No, pensó que yo podría haber visto algo que nos ayudase a encontrarle.
Maybe there's something inside that could help us track him.
Quizás haya algo dentro que pueda ayudarnos a rastrearla.
help him out 39
help him up 30
himself 154
himura 39
him again 23
him too 56
him and me 36
him or me 60
him who 26
help me 6892
help him up 30
himself 154
himura 39
him again 23
him too 56
him and me 36
him or me 60
him who 26
help me 6892
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help me out here 204
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help me out here 204
help people 28
help a brother out 20
help us 749
help yourselves 81
help them 74
help me here 41
help me find him 18
help me now 22
help is coming 30
help me up 156
help a brother out 20
help us 749
help yourselves 81
help them 74
help me here 41
help me find him 18
help me now 22
help is coming 30
help me up 156