I look good Çeviri İspanyolca
5,231 parallel translation
But I look good, right?
Pero tengo buen aspecto, ¿ verdad?
- Oh, I look good in print!
Oh, me veo bien en la prensa.
- I know I look good.
Sé que me queda bien.
Look old. That must've been some good fake I.D.'s.
Esas deben haber sido unas buenas identificaciones falsas.
I got it down pretty good. I mean, look at the way they laugh at my jokes.
Lo conseguí bajar bastante bueno Es decir, mirar la forma se ríen de mis chistes
About half as good as I look.
La mitad de bien, de cómo me veo.
We're still gonna have to take another look at this kid and everything there is to know about him before I can feel good about what we just risked.
Aún debemos investigar más a este chico para saberlo que más podamos de él y poder sentirme bien con lo que arriesgamos.
And I got so good at it that I'm not sure why, but I wrote Randi a letter and I said, " Look, if you ever need a kid
Me hice tan bueno en eso que no sé por qué, pero escribí una carta Randi y le dije : 'Oiga.
All right? I'm telling you, man, you look good.
Te digo hombre, te ves muy bien.
I was like, " I think you look good.
Yo le dije : " A mí me pareces guapo.
Look, I came here to get a good game in. All right?
Mira, vine aquí a jugar. ¿ De acuerdo?
Look, I have been a good sport.
Mira, he sido un buen deportista
And then one day, I had a good look around and I realized :
Y un día, miré a mi alrededor y me dije :
Look, Eduardo, I might not be the birdliest bird in the flock... but, for once, that's actually a good thing.
Mira, Eduardo, podría no ser el ave más lista en la parvada pero, por una vez, eso es de hecho una buena cosa.
... I couldn't imagine yöu'd grow up to look so good.
.. no podía haber imaginado que crecerías para verte tan bien.
I look at the fat content, but cereal, by its very nature, is generally pretty low in fat. So cereal's a good go-to for pretty much any meal replacement.
Miro el contenido de grasa, pero los cereales por naturaleza son generalmente bastante bajos en grasa, así que el cereal es una buena opción para el reemplazo de cualquier comida.
Things don't look so good from where I am, Francis.
Desde mi lugar, las cosas no se ven tan bien, Francis.
Look, I don't get good reception in here so I'm just going to step outside and...
Mira, no tengo buena señal aquí, así que voy a salir y...
Maybe, but it jetted back into the deep blue before I could get a good look at it.
Tal vez, pero retrocedieron de vuelta a la profundidad azul antes que pudiera darle una buena mirada.
Look, bitch from the news, you real good and stuff, but I just think you need to work on inviting the audience in a little more.
Mira, perra del noticiero, eres buena, pero deberías conectar más con el público.
Truth to tell, my eyes aren't so good these days so when I do look in the looking-glass I be glad I cannot see so well.
A decir verdad, no veo muy allá últimamente, y cuando me miro en el espejo me alegro de no ver tan bien.
Aldrich... when I was on deck. Didn't get a good look at you.
Aldrich... cuando yo estaba en la cubierta.
I hope I look this good when I'm...
Espero conservarme tan bien cuando tenga...
You should see, I mean, you look really... You look really good from here.
Deberías ver, te ves muy bien desde aquí.
I mean, you look really... You look really good from here.
Te ves muy bien desde aquí.
If anything, I think you look good to go.
Al contrario, estás para comerte.
Look at this, I saw an ad for good illustration courses in this old comic book.
Mira esto. Vi un aviso de un buen curso de dibujo en esta vieja revista de historietas.
I mean, you look pretty and it hurt so good.
Quiero decir, te ves bien y se ve que dolió bastante.
I didn't get a good look.
No pude ver bien.
Well, pass a bit slower... so I can get a good look at that ass.
Bueno, pasa un poco más despacio para que echarte una buena mirada a ese culo.
And quite good to look at. I mean, comparatively.
Y bastante bonita de ver, comparativamente.
I always say the wrong thing, but what I meant to say is you look really good.
No. Siempre digo las cosas mal, pero lo que quería decir es que te ves muy bien.
It's easy to advertise somethin'good to eat, somethin'that smells good, somethin'that makes you look good so like I say, tires ain't pretty, but you know, it's very hard to advertise...
Es fácil anunciar algo bueno para comer... algo que huele bien, que te hace ver bien. Así como digo, los neumáticos no son lindos... pero saben, es muy difícil de hacerles publicidad...
I came down here to take a good look at them.
He venido para dar una buena mirada.
Marcus, look, I don't think this is a good idea.
Marcus, no creo que esto sea una buena idea.
I don't know, it doesn't look good.
No sé, no se ve bien.
I don't know how you eat that shit and still look so good.
No entiendo cómo comes esa porquería y sigues viéndote tan bien.
Look, I love a good battle... but this is very bad for my business.
Mire, me encanta una buena batalla... pero esto es muy perjudicial para mi negocio.
That's how I know they look good.
Así es como sé que se ven bien.
Look, whatever happens, I'm not gonna let that be the way we say "good-bye."
Mira, pase lo que pase, no voy a dejar que esa sea la manera en la que decimos "adiós".
I wanted to look good for you.
Quería verme bien para ti.
I think it would be good to get someone that's not so emotionally involved to take a look. OK?
Creo que sería bueno tener a alguien que no... esté tan involucrado sentimentalmente para que eche un vistazo. ¿ De acuerdo?
I'm sure you'll look good in whatever you choose.
Se verá bien con lo que usted elija.
Look, I thought we were at a good place.
Mira, pensaba que estábamos en un buen lugar.
Look, that's why I need that flash drive now, so I can put your father back in jail... this time for good.
Mira, eso es por lo que necesito el pendrive ahora, para poder mandar a tu padre de vuelta a la cárcel... esta vez para siempre.
It's a good job I'm out of your vision, young Sir, because I'm sorry to say, I look exactly like my mother.
Es una buena cosa estar fuera de su vista, señorito, porque siento decirlo, me parezco mucho a mi madre.
I mean, look, I know I'm a really good-looking newscaster and I could Aaron Eckhart my way around town if I- -
Quiero decir, mira, yo sé que soy un presentador muy guapo y podría ser Aaron Eckhart a mi manera si...
Look, good woman, return for the period I recommend.
Mire, señora vuelva el tiempo que le he recomendado.
Dr. Greene, if I may say so, you don't look that good.
Dr. Greene, si me permite, no se ve muy bien.
I'm sorry, they just look too good to eat.
Lo siento, lucen demasiado buenas como para comerlas.
Hell, I don't know if it was a good argument, but I do know that you're short, and you're balding, you sound a little effeminate, and pointy shoes make you look like an elf.
Diablos, no sé si era un buen argumento, pero si sé que es bajito, que se está quedando calvo, que suena un poco afeminado, y que los zapatos puntiagudos le hacen parecen un elfo.
i look forward to working with you 27
i look forward to seeing you 17
i look forward to that 29
i looked it up 118
i look forward to it 171
i looked up to you 18
i looked 86
i look like an idiot 16
i look like shit 18
i looked into it 48
i look forward to seeing you 17
i look forward to that 29
i looked it up 118
i look forward to it 171
i looked up to you 18
i looked 86
i look like an idiot 16
i look like shit 18
i looked into it 48
i looked everywhere 87
i look ridiculous 28
i looked down 17
i looked up 43
i looked all over for you 17
i look 42
i looked for you 34
i look at you 55
i look up 22
i looked around 20
i look ridiculous 28
i looked down 17
i looked up 43
i looked all over for you 17
i look 42
i looked for you 34
i look at you 55
i look up 22
i looked around 20
i look around 23
i looked everywhere for you 19
i look terrible 23
look good 26
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
i looked everywhere for you 19
i look terrible 23
look good 26
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
goodwin 111
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
goodwin 111
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533