English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / Nothing's the matter

Nothing's the matter Çeviri İspanyolca

349 parallel translation
You don't even have to ask... he's got nothing to say on the matter.
No es necesario preguntárselo, él no tiene derecho a opinar.
There's nothing the matter.
No ocurre nada.
There's nothing the matter with me.
NO tiene nada que ver conmigo.
There's nothing the matter.
No hay de qué preocuparse.
Nothing's the matter with me.
A mí no me sucede nada.
There's nothing the matter with you.
No te ocurre nada.
What's the matter, you no say nothing?
¿ Qué te ocurre?
- There's nothing the matter with you.
- No hay nada malo en usted.
Nothing's the matter with me.
No me pasa nada.
There's nothing the matter with me, is there?
Y no acabé mal, ¿ verdad?
There's nothing the matter with my radio.
No pasa nada con mi radio.
Nothing ´ s the matter, the men just had too much to drink.
No pasa nada. Han bebido demasiado.
Nothing's the matter, is it?
Nada, ¿ no es así?
Nothing's the matter.
No se trata de nada.
Nothing's the matter!
¡ No me pasa nada!
Well, there's nothing the matter with his millions.
Bueno, no es para preocuparse con todos sus millones.
Nothing's the matter. Swan.
No sucede nada malo, Swan.
No, no, there's nothing the matter with me.
No, no, no me pasa nada.
Why, nothing's the matter.
Nada me pasa.
What's the matter with you? Nothing.
- ¿ Qué te pasa?
- Nothing's the matter with them now.
Están perfectamente.
THERE'S NOTHING THE MATTER WITH YOUR BABY.
No le ocurre nada a tu bebé.
There's nothing the matter with you except when you bother people who have work to do.
Para nada. Pero molestas a la gente que tiene que trabajar.
Well, there's nothing whatever the matter with that woman's chest.
- No le pasa nada en el pecho.
There's nothing the matter with the cowboy as far as I'm concerned.
No tiene nada de malo en lo que a mí respecta.
Nothing's the matter.
Nada.
Nothing's the matter.
No es nada importante.
There's nothing the matter with Mr. Featherstone that an aspirin cannot cure.
El Sr. Featherstone no tiene nada que una aspirina no le pueda curar.
- There's nothing the matter with it.
- No tiene importancia.
There's nothing the matter with them.
No les pasa nada.
I said nothing's the matter.
He dicho que nada.
There's nothing the matter with your chest?
¿ No tiene nada que ver con tu pecho?
What's the matter? There's nothing the matter.
No me pasa nada.
There's nothing the matter with my knee.
Tanto mejor.
- What's the matter? - Oh, nothing much.
- ¿ Qué ocurre?
- What's the matter, baby? - Nothing.
¿ Qué te pasa, nena?
NOTHING'S THE MATTER.
No ocurre nada.
but you've taught me to appreciate the higher things in art, my aunt the sublime not to be compared to daily life marriage has nothing to do with art it's a matter of interest of the state and the interest of the state must tell him that he cannot marry his... what's her name anyway?
pero usted me ha enseñado a apreciar las cosas superiores en el arte, mi tía, lo sublime para no ser comparado a la vida diaria el matrimonio no tiene nada que ver con el arte es una cuestión de interés de estado y el interés del estado debe decirle que no puede casarse... ¿ cuál es su nombre?
There's nothing the matter with me at all, so let's get this over with quickly, shall we?
A mí no me pasa nada, así que acabemos esto rápidamente, ¿ de acuerdo?
Don't fiddle with your tie, Stephen. There's nothing the matter with it.
No te manosees la corbata, Stephen.
Why, nothing's the matter.
No ocurre nada.
What's the matter with you? Nothing.
- ¿ Qué es lo que te pasa?
- Nothing's the matter.
- No pasa nada.
What's the matter? Nothing. Nothing.
- ¿ Qué ocurre?
[Slurred speech] There's nothing the matter! Ha ha! What's so funny?
Nada.
What's the matter? Why, nothing's the matter.
- ¿ Qué sucede?
THERE'S NOTHING THE MATTER WITH YOU, DANNY.
No pasa nada contigo, Danny.
Nothing's the matter with it. You're great.
Eres grande.
GEORGE : All right, Mother, nothing's the matter.
- Muy bien, mamá, no hay problema.
There's nothing the matter with my intentions, as Mac will be the first to admit.
Mis intenciones son honestas, Mac lo sabe.
As a matter of fact... I knew nothing of my wife's first book until the day it was published.
De hecho... no supe de su primer libro hasta que se publicó.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]