English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Put your hand down

Put your hand down Çeviri İspanyolca

196 parallel translation
- Put your hand down. Nobody'll know.
Baja tu mano, y nadie lo sabrá.
Put your hand down.
Baje la mano.
Put your hand down or I'll eat it!
¡ No me ponga la mano que me la como!
Put your hand down.
Deja la nariz.
Put your hand down.
¡ Baja la mano!
Just put your hand down to pick up your beer and I've got a splinter.
Recoja su cerveza y... me clavé una astilla.
So put your hand down and keep quiet.
Baja la mano y cállate.
- Put your hand down.
Pero quite la mano. "
Put your hand down.
baja tu mano.
Put your hand down his pants?
¿ Le metiste las manos en los pantalones?
Oh it's amazing, like you can put your hand down and touch it.
Oh es asombroso, como si pudieras bajar tu mano y tocarlo.
- Put your hand down.
- Las manos quietas.
Put your hand down.
Baja esa mano.
Put your hand down, Jack.
Baja tu mano Jack.
Oh, do put your hand down, Shirley.
Baja la mano, Shirley.
- Put your hand down.
- Usted puede descargar las manos.
Put your hand down.
Baja la mano.
What I want you to do is put your hand down here and pull very gently, OK?
Lo que quiero que hagas es que pongas tu mano aquí abajo... y que tires muy delicadamente.
Put your hand down.
Baje su mano.
Put your hand down!
¡ Baja la mano!
- Put your hand down the drain!
Pon tu mano en el drenaje.
Sit on my lap if you love me... but don't put your hand down there.
Si me quieres siéntate en mis rodillas... pero no pongas tu mano ahí.
Will you put your hand down?
¿ Quieres bajar la mano?
- Put your hand down, then!
- Entonces baja la mano.
Brlan, put your hand down.
Brian, baja la mano.
Put your hand down!
! Baja la mano!
- Put your hand down, cream-puff!
- Baja la mano, bollito de crema.
Calm down! Put your hand down!
Baja tu mano!
Put your hand down.
Pon tu mano abajo.
Put your hand down.
Baje sus manos.
Put your hand down, little Steve!
¡ Baja la mano, Steve!
Put your hand down, little Steve!
Baja la mano, Steve!
- Put down your hand!
- ¡ Abajo esa mano!
Will you step down and put your hand on his shoulder?
Baje del estrado y póngale la mano en el hombro.
Will you step down and put your hand on his shoulder?
¿ Podría ponerle la mano en el hombro?
Just put that down, if you don't want your hand slapped. I'm about to have some.
- Suelta, si no quieres que te dé en la mano.
Put down your hand at once!
Pon tus manos abajo en un instante!
Mr. Hirschorn, take your hand down put your head back, open your mouth. That's it.
Sr. Hirschorn, baje su mano, incline la cabeza para atrás y abra la boca.
Before things get out of hand, put down your weapons and open the gates. You hear me?
Antes de que la situación se descontrole, depongan las armas y abran las puertas.
Just put your left hand down, like that.
Apoya la mano izquierda, así.
Put down your hand at once!
¡ Baja tu mano inmediatamente!
Put a gun in your hand, aim, and pull your finger down, you spineless wimp?
¡ Poner un arma en tu mano y gatillar con tu dedo, pedazo de idiota!
You know how that feels when you have to reach down there into that gook... and put your hand around?
Sabes lo que se siente cuando debes meter la mano por ese hoyo... Y poner tu mano alrededor?
Put your goddamn hand down.
Baja tu maldita mano.
Has anybody ever talked back to you? Stop shielding, put your little hand down!
¿ Cuándo te ha reprochado alguien algo?
Put your hand down
¡ Quítate la mano!
At the same time, put your hand behind this broad's head... and push her head down between your legs.
pones la mano sobre la cabeza de la chica... entre tus piernas.
Put that down and come and put your hand out.
¡ Nessie! Baja eso y ven y saca tu mano.
I'm gonna shoot you in your dome, put a gun in your hand and say you tried to raise up on me for this beat down you just got.
Te voy a disparar, te pondré una pistola en la mano, y diré que intentabas vengarte por la paliza que te he dado.
- Put your damn hand down, boy.
- Ponga su maldita mano abajo, muchacho.
Put your, um, hand, um, down the drain.
Pon tu mano en el drenaje.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]