Put your head down Çeviri İspanyolca
329 parallel translation
Put your head down!
- ¿ Qué aceite?
Put your head down! - You put yours! Drop the mask!
¡ Te di de puntapiés y saliste corriendo, matasiete!
Put your head down.
- Agacha la cabeza.
Put your head down. - Ohh!
Agacha la cabeza.
Put your head down.
Baja la cabeza.
Put your head down here on the pillow. Come on.
Pon la cabeza sobre la almohada.
Put your head down, like we're playing.
, debemos hacer como si jugáramos.
Don't put your head down.
No agaches la cabeza al descender.
You put your head down.
Tú agachas la cabeza.
Don't put your head down, talk, open your mouth... why are you silent?
No agaches la cabeza, habla, abre la boca, ¿ por qué callas?
Put your head down!
¡ Agacha la cabeza!
When it came right down to it, you put your head down, didn't you?
En el último momento bajaste la cabeza, ¿ verdad?
Can you put your head down a little, sir?
- Puede bajar un poco la cabeza? - Oh, perdón.
Just put your head down.
Sólo baja la cabeza.
Ssh. Put your head down.
Agáchate.
Jasbo, put your head down.
Jasbo, baja la cabeza.
Put your head down... on the cushion.
Pon la cabeza hacia abajo, contra la almohada.
- Put your head down.
- Baja la cabeza.
Put your head down.
Agacha la cabeza.
Put your head down.
Baje la cabeza.
Put your head down.
Cuidado con la cabeza.
Put your head down.
Agacha la cabeza. Agacha la cabeza.
Put your head down in here.
Pon tu cabeza aquí.
Put your head down, please.
Baja la cabeza, por favor.
Just put your head down.
Apoya la cabeza.
But tonight, when you put your head down on the pillow, you're gonna know it was worth it, because tonight is the night that we put Cheers on the map.
Pero esta noche, cuando usted pone su cabeza sobre la almohada, vas a saber que valió la pena, porque esta noche es la noche que ponemos Saludos en el mapa.
Put your head down, you dumb fucking bitch.
Baja la cabeza, estúpida.
Just put your head down. Let me do the work. All right?
Baja la cabeza.
Do you want to put your head down?
¿ Puedes bajar la cabeza?
Put your head down.
Recuesta tu cabeza.
I like a bit of fun, as the saying goes but when a bloke grabs you with nasty notions in his head it's time to put your foot down.
Me gusta divertirme un poco, o eso dicen. Pero cuando un tío te agarra con malas intenciones es hora de echar a correr.
- "Put your head down".
- Ya, ya.
Somebody ought to held you down and put a bit in your head and poured in some reminders that men have to eat and work.
Alguién debería haberlo bajado y puesto un precio a su cabeza. ¡ Y recordarle que los hombres deben comer y trabajar!
And he had answered put down your pistol or I'll chop of your head! "
"Deja tu pistola o te corto la cabeza!"
Sit down where you are! Cross your legs and put your hands behind your head.
¡ Sentaos con las manos tras la cabeza!
I'd like to pull the goddamn city down brick by brick and put it all in your fucking head.
Me gustaría tumbar cada ladrillo de esta ciudad del coño y pegártelos en la cabeza.
Throw down your weapons and put your hands above your head.
Tirad las armas y poned las manos sobre la cabeza.
Put your Goddamn head down so I can see!
¡ Baje la condenada cabeza para que pueda ver!
Then I gotta sit in back and you gotta put your Goddamn head down, smart-ass!
¡ Entonces tengo que sentarme detrás y usted tiene que bajar la condenada cabeza, listillo!
Mr. Hirschorn, take your hand down put your head back, open your mouth. That's it.
Sr. Hirschorn, baje su mano, incline la cabeza para atrás y abra la boca.
Now you're going to lie down, and put your head on your pillow.
Acuéstate en la cama y pon la oreja sobre la almohada.
Throw down your weapons and put your hands on your head... or I'll turn you all into burning bushes!
¡ Arrojen las armas y pongan las manos en la cabeza... o los convertiré a todos en zarzas ardientes!
Put down your gun and come out or I'll blow her head off.
ni cagando, baja tu arma! y sal o le vuelo la cabeza..
Put your head right down onto that.
Agacha la cabeza así.
Put the bag down and put your hands on your head.
¡ Pon la bolsa en el suelo y las manos también!
Okay, now, everybody lay down and put your hands behind your head.
Bien, tírense al suelo y pongan las manos detrás de la cabeza.
May you put your dentures in upside down and chew your head off.
Ojalá te pongas la dentadura al revés y te arranques la cabeza.
Please put down your head and comb it.
Por favor baja la cabeza y te peinas.
Put your weapons down, put your hands behind your head, and come out of the building through the front door.
Arrojad las armas, poned las manos sobre la cabeza y salid del edificio por la puerta principal.
"Put your weapon down and step to the window with your hands on your head."
Baja el arma... y acércate a la ventana con las manos en la cabeza.
Ladies and gentlemen, please put your head between your knees and your hands over your head we are going down!
¡ Damas y Caballeros, por favor coloquen su cabeza entre sus rodillas y sus manos sobre su cabeza, vamos a aterrizar!
put your coat on 23
put your 20
put your hands up 343
put your back into it 52
put your hands in the air 121
put your clothes on 38
put your jacket on 16
put your hand down 37
put your hands on your head 128
put your feet up 40
put your 20
put your hands up 343
put your back into it 52
put your hands in the air 121
put your clothes on 38
put your jacket on 16
put your hand down 37
put your hands on your head 128
put your feet up 40