Put your hand here Çeviri İspanyolca
171 parallel translation
"Put your hand here over my chest, so you can feel how excited I am."
"Mira. Pon tu mano aquí sobre mi pecho para que veas lo emocionada que estoy."
Now, put your hand here and push hard.
Mete la mano aquí arriba y aprieta fuerte.
Put your hand here.
Pon tu mano aquí
Put your hand here... like this!
Pon tu mano aquí... así.
Now, put your hand here. Take off the brake.
Pon una mano aquí y quita el freno.
Just put your hand here.
Ponga su mano aquí.
All right. Now, you put your hand here.
Ahora, pon tu mano aquí.
Put your hand here, that's it.
Dame tu manita, así.
Put your hand here.
Pon tu mano aqui.
- Just say something serious, important... -... And then you put your hand here and says...
Solo dice cosas serias, importantes... y después, te mete la mano acá y te dice...
Put your hand here.
Pon la mano aquí.
Put your hand here.
Ponla ahí.
- Put your hand here... and your other hand here.
Poned la mano aquí... La otra aquí.
Barney. put your hand here. like this.
Barney, pon tu mano aquí, así.
- Put your hand here.
Pon tu mano aquí.
Here. Put your hand here.
Pon tu mano aquí.
This morning, I put your book in my hand and here's your book in your hand.
Esta mañana he puesto su libro en mi mano y ahora ahí está, su libro en su mano.
Put your right hand up here, under here. That's right.
aquí debajo.
If you at least made love properly, put your knee here, hand there, pushed a bit
Si hicieras bien el amor, pero... pon tu rodilla aquí, la mano allá, empuja un poco.
Put your hand right here.
La mano tienes que ponerla así.
Put your little hand in here now.
Mete la mano por aquí.
Easily done. Now then, you just stand over here by the bird... put your right hand on its left claw.
Bien, párese aquí, junto a esta ave... y ponga su mano derecha sobre su garra izquierda.
Put your hand over here.
Pon la mano aquí.
Put your hand up here. On top of hers. Here, give me your hand.
Ponla aquí, sobre la de ella.
Put your hand here.
¡ Mire, ponga la mano aquí! ¡ Así!
Now, you put your hand underneath here and, wait now...
Ahora tú pon la mano abajo y espera...
Give me your hand. Put it here!
Dame tu mano. ¡ Aquí!
Here, put your hand out.
Extienda la mano.
Just put your hand over here. Now just rest on me. Just rest completely on me.
Fuerte, bien fuerte, vamos!
I tell you what... Why don't you, uh, here, put your hand up like that.
Le digo algo... porqué no... aquí, ponga su mano arriba, así.
- Put your hand over here.
- Pon la mano.
- Right here? - Put your hand right through there.
Eso sería muy bueno.
Put this here. Give me your hand. Put some pressure on it.
Póntelo aquí y sujétalo con la mano.
Here, put your hand in there like that and make a fist.
Mira, pone tu mano ahi dentro, así, y empuñala.
Don't put your hand up, you're not gonna get a drink with your hand up like that, now hold still, here comes a drink for you, Colt.
No levantes la mano. No conseguirás beber con la mano de ese modo. Quédate quieto, ahí va la bebida, Colt.
- I'll put it here in your hand.
- Yo lo pondré en tu mano.
The skin under the ring is as tanned dark as the rest of your hand, which means the ring was a prop, put on just before you and Carl came here, so you could pass off as his wife.
La piel bajo el anillo está tan oscura como el resto de la mano lo que significa que el anillo te lo pusiste antes de venir aquí con Carl, para pasar por su esposa.
This morning, right here in this very room... and I asked you to please put it on my dresser... and you said, "I will," and went out holding it in your hand.
Fue hoy en la mañana, en esta misma habitación... y le pedí que la pusiera en mi cómoda... y usted me dijo : "Lo haré", y se fue con la receta en la mano.
Here, put your hand out.
Ponga su mano aquí.
Here's how you do it, "Slip me some skin." Put your hand out there.
Se hace así. Dices, "Dame esa piel". Saca la mano.
Here, put your hand up against the wall.
- Apóyese en la pared.
On your mark Get ready set go Baby come right here Don't you run away
â ™ ª I know that your pretending â ™ ª Don't you leave me in the cold â ™ ª Just put your hand in my hand â ™ ª On your mark, get ready, set, go
Ok, Joe? Here! You put your left hand on Renata...
Bien Joe, aquí dale la mano izquierda a Renata.
- Put your hand here, press on this and don't move.
- Presiona aquí y no te muevas.
Put your arm here, hand on there, and look there... and look up.
Pon tu pierna aquí,... el brazo aquí, y mira para allá... y mira arriba.
put your hand up here.
Dame tu bolsa. Pon tu mano acá.
Put your hip here, and take my hand.
Pon tu cadera aquí y toma mi mano.
Put out your hand. Here.
Saca tu mano.
What I want you to do is put your hand down here and pull very gently, OK?
Lo que quiero que hagas es que pongas tu mano aquí abajo... y que tires muy delicadamente.
- Put your hand in here.
- Mete ahí la mano.
Put your hand in here!
¡ Que metas ahí la mano!
put your coat on 23
put your 20
put your hands up 343
put your back into it 52
put your hands in the air 121
put your head down 57
put your clothes on 38
put your jacket on 16
put your hand down 37
put your hands on your head 128
put your 20
put your hands up 343
put your back into it 52
put your hands in the air 121
put your head down 57
put your clothes on 38
put your jacket on 16
put your hand down 37
put your hands on your head 128