English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Thanks a bunch

Thanks a bunch Çeviri İspanyolca

129 parallel translation
Thanks a bunch!
Gracias.
Thanks a bunch!
¡ Muchas gracias!
- Oh, thanks a bunch, I was a day old!
- ¡ Oh, qué gracia, por un día!
Thanks a bunch.
Muchísimas gracias.
- Yes, yes, yes. Thanks a bunch!
- Sí, sí, sí. ¡ Muchas gracias!
Thanks a bunch.
Es un vicio.
Thanks a bunch, guys.
Muchísimas gracias, chicos.
Well, thanks a bunch, sugar, but I never go to strange men's rooms.
Vaya, muchas gracias, cariño... Pero nunca voy a la habitación de un desconocido.
- Thanks a bunch.
Buenas noches.
Thanks a bunch, Will.
Muchas gracias.
Thanks a bunch. I got news for you.
Muchísimas gracias. Tengo noticias para ti.
- Thanks a bunch.
- Muchas gracias.
Well, thanks a bunch, Thanks a smegging buncharoony,
Bueno, muchas gracias, muchisisímas gracias.
- Thanks a bunch.
- Gracias por todo.
Thanks a bunch. - How we comin'?
Muchísimas gracias.
Yeah. Well, thanks a bunch.
Muchas gracias.
Okey-dokey. Thanks a bunch.
De acuerdo, muchas gracias.
Well. thanks a bunch, Mr. Mohra.
Gracias, Sr. Mohra.
Thanks a bunch, pal!
Muchas gracias, amigo!
Thanks a bunch, Billy.
- Muchas gracias, Billy.
- Thanks a bunch! Karen, what about you?
Karen, ¿ y tú qué?
Thanks a bunch, dear.
Muchas gracias, querida.
Thanks a bunch, pal.
¡ Gracias!
Thanks a bunch, Milton.
Muchas gracias, Milton.
- Thanks a bunch.
- Muchísimas gracias.
Thanks a bunch...
Muchas gracias.
I'm not allowed to say - but if you see Nathan Maloney, tell him thanks a bunch.
No lo puedo decir - pero si ves a Nathan Maloney, dile que muchas gracias.
Thanks, pal. Thanks a bunch.
Un millón de gracias, socio.
OK, thanks a bunch.
Bien, un montón de gracias.
Thanks a bunch.
Gracias un montón.
Thanks a bunch, Frankie (! ) Let's see if Renox can help.
Vamos a ver si RENOX puede ayudar.
- Thanks a bunch.
Muchas gracias.
See you, thanks a bunch.
Hasta luego, gracias.
Thanks a bunch for the advice.
Muchas gracias por el consejo.
- Thanks a bunch, Scott.
- ¡ Gracias, Scott!
Thanks a bunch.
Mil gracias.
Thanks a bunch.
Gracias. La utilización del término por parte de Armstrong puede ser debido a su educación.
And thanks a bunch, Oleg.
Y muchas gracias, Oleg.
I think it's safer here than being back at camp where a bunch of people don't like me thanks to you, making those wild accusations.
Creo que es más seguro estar aquí que volver al campamento, donde a un grupo de gente no le gusto gracias a ti. Haciendo esas acusaciones salvajes.
Thanks a whole bunch, Frank. What's your news?
Un millón de gracias. ¿ Qué noticias traes?
Take a look at these, a whole bunch of orders for you. All thanks to you. I told you we could make something out of you, didn't I?
un monton de cosas para ti todo gracias a ti te dije que podiamos hacer algo contigo, verdad que si?
Thanks a bunch.
Muchas gracias.
- Well, thanks, Maurice. But you know, a bunch of us are gonna get together here and watch the rugby game.
Bueno, gracias Maurice, pero es que nos vamos a reunir aquí unos cuantos.
I went after Emil because of what he did... and all the thanks I get is a bunch of superior remarks?
Fui tras Emil por lo que te hizo... ¿ y todo el agradecimento que obtengo de ti es un montón de comentarios altivos?
- Thanks a bunch, Joe!
Es lo mejor, Joe.
Well, thanks a fucking bunch.
Pues mil malditas gracias. Perdona.
And when, thanks to the mercenary debacle, the news broke of this obscure bunch of islanders beating Papua New Guinea, and Australia, and Rio Tinto Zinc, suddenly the international community got interested in beginning peace talks, in mid-1997.
Y cuando, gracias a la derrota de los mercenarios, surgieron las noticias sobre este bando oculto de isleños venciendo a Papua Nueva Guinea, a Australia y a Río Tinto Zinc, de repente la comunidad internacional se intereso en iniciar negociaciones por la paz, en mediados de 1997.
And thanks to me, a bunch of suckers come in here and they wipe the place out.
Luego, gracias a mí, vienen un montón de chupadores y acaban con todo.
Hey, thanks We're just a bunch of old married folks now
Gracias, ahora somos un montón de viejos casados.
I lost my old place... thanks to the meanest bunch of cattle rustlers in the west- -
Perdí mi antiguo lugar... gracias a la más malvada pandilla de cuatreros del oeste...
Thanks, Hyde, but I think I'm not gonna put on a helmet with a bunch of worms and stuff crammed inside.
gracias, hyde, pero creo que no me voy a poner en un casco con un montón de gusanos y cosas en el interior.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]