English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Will die

Will die Çeviri İspanyolca

10,651 parallel translation
The rest will die very soon.
El resto morirá muy pronto.
People of this city will die because of something I did.
La gente de la ciudad morirá por algo que yo hice.
The sun will be blocked out by dust for at least a year, plant life will die, temperatures will plummet... There's nowhere to run!
El sol será bloqueado por el polvo durante al menos un año, vida de las plantas va a morir, temperaturas caerán en picado... no hay ningún lugar para correr!
No, but if he doesn't receive medical attention, he will die, making you a murderer.
No, pero si él no recibe... atención médica, morirá, convirtiéndote en un asesino.
Every time he sees her face a little piece of him will die.
Cada vez que ve su cara, muere un poco.
Now... our enemies will die.
Ahora... nuestros enemigos morirán.
He will die.
Morirá.
She says if you don't get her back inside, he will die.
Dice que si no la devuelve dentro, morirá.
But the people of this city will die.
Pero la gente de esta ciudad morirá.
And it will die.
Y morirá.
You will die without it.
Morirás sin ella.
Tonight, all your children will die, as will all their children.
Esta noche, todos tus hijos morirán, y los hijos de tus hijos.
But you will die like them.
Pero morirás como ellos.
♪ That one will die before he gets there
Ese va a morir antes de llegar allí.
When we will die?
¿ Cuando vamos a morir?
Deva will die in my hands today!
¡ Deva morirá hoy en mis manos!
Not as a human nor as a vampire, the person will die at the end.
No como humano ni como vampiro... la persona morirá finalmente.
If it happens again, your mother will die of emotional stress.
Si sucede de nuevo... tu madre morirá de estrés emocional.
And if we don't stop them, he will die never knowing you.
Y si no les detenemos, morirá sin conocerte.
Half of you will die in the Badlands without me lifting a finger.
La mitad de vosotros moriréis en Badlands sin que tenga que levantar un dedo.
If you hurt her... give me the names of the people you talked to, and only they will die.
Si le haces daño... Dame los nombres de la gente con la que has hablado y solo morirán ellos.
If you lose Dynamo, millions more will die.
Si pierden a Dínamo, millones más morirán.
And everyone here will die, including Laurel.
Y todo el mundo aquí morirá, incluida Laurel.
You are alone, all alone, and will die alone, you bloody-handed whore.
Estás sola, totalmente sola, y morirás sangre, zorra con sangre en las manos.
All traitors will die.
Todos los traidores morirán.
Then we will die in the fire, instead of living in chains.
Entonces moriremos en el fuego, en lugar de vivir encadenados.
Then you will die stupid.
Entonces morirás ignorante.
Then you will die.
Entonces morirás.
But if you die in sin, then you will burn in hell for ever.
Pero si mueres en pecado, entonces te quemarás en el Infierno para siempre.
Your beautiful food will not die.
Su hermosa comida no morirá.
We will figure this out, you will not die- - the situation is under control!
Vamos a resolver esto, usted no die- - la situación está bajo control!
I let one planet die, I will not do so again.
Deje muerto planeta un, no voy a Hacerlo de nuevo.
Well, you play that, this will be the day that you die.
Bueno, si tocas, este será el día de en que morirás.
Then we'll both die, and Vega will be lost.
Entonces moriremos los dos y Vega estará perdida.
Then your little band of idiots will kill me because they won't be thinking about my much bigger band of idiots who will hunt each one of your men down, string them up by their testicles, and let them hang until they die from the pain.
Entonces tu pequeña panda de imbéciles me matará porque no se pararán a pensar que mi panda mucho más grande de imbéciles los dará caza uno a uno, y los colgarán por los huevos, y los dejarán tal cual hasta que se mueran de dolor.
The Oselas will kill you, me, anyone that saw me, anyone that says that they didn't die * * * Anyone that says they lied
Osela va a matarte, a mí, a cualquiera que me haya visto. a cualquiera que diga no murieron. A cualquiera que diga que mintieron.
These machines will give me a brief glimpse of what's waiting for me when I eventually die.
Estas máquinas me darán un breve vistazo de lo que está esperándome cuando eventualmente muera.
Then we'll both die and Vega will be lost.
Entonces ambos moriremos y Vega estará perdida.
When you die, it will be at my hands.
Cuando mueras, será por mi mano.
You will not die by my hand.
No morirás por mi mano.
I will kill you to kill him because I don't want anyone else to die.
Te mataré a matarlo porque yo no quiero que nadie más muera.
And you will suffocate... a very, very painful, terrifying way to die.
Y te asfixiarás... y dolerá muchísimo, es un modo horrible de morir.
You need to stop it, or we will all die.
Tienes que detenerla, o todos moriremos.
What we'll do is ice down Cory's heart to the point where he will "die."
Lo que haremos será enfriar el corazón de Cory hasta el punto en que "muera".
A person bitten by a vampire but did not die, the person will suffer for a thirst of blood.
Una persona mordida por un vampiro pero que no murió... sufrirá la sed de sangre.
I will... not let you die.
Yo no... te dejaré morir.
If I die, everyone in your organization will be exposed.
Si muero, toda tu organización quedará al descubierto.
I will make sure you die... like your wife.
Me aseguraré de que mueras como tu mujer.
You must die. If you don't, I will put the fire in Mallory out.
Si no lo haces, me llevaré el fuego de Mallory.
I am fully prepared to die tonight, and I will drag you with me.
Estoy preparada para morir esta noche y te llevaré conmigo.
We at fsociety will smile as we watch you and your dark soul die.
Nosotros en Fsociety sonreiremos mientras los observamos a ustedes y a sus oscuras almas morir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]