English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ H ] / Happy family

Happy family Çeviri Fransızca

992 parallel translation
You'll find we're just one big, happy family here.
Tu te sentiras vite en famille parmi nous
Oh, no. You know, we one big happy family now.
Oh non, tu sais, nous être une grande famille heureuse maintenant.
Well, here's to a happy family.
A notre joyeuse famille!
Just one big happy family.
Une grande et belle famille.
Just one big, happy family.
Une vraie petite famille.
Here we are all together again, just like one big, happy family.
Nous voilà de nouveau réunis. Une grande famille heureuse.
Now that we all have the treasure, why, we're all one big, happy family.
Maintenant que nous avons le trésor, nous voilà à nouveau une grande famille.
Well, Toby Walker, I hereby pronounce you a member of Buffalo Bill's happy family.
Toby Walker, je vous déclare membre de la famille de Buffalo Bill.
The newest member of our happy family, Miss Annie Oakley.
Le dernier membre de notre famille, Mlle Annie Oakley.
Yes, little missy, we're all just one big, happy family.
Oui, petite, nous sommes une grande famille heureuse.
... happy family.
famille heureuse.
What this happy family needs is a good spanking.
Cette grande famille heureuse a besoin d'une bonne fessée.
But it warms the cockles of my heart to know that the members of my crew have behaved like one big happy family.
Mais ça me réchauffe le cœur de savoir que mon équipage s'est comporté en grande famille.
A happy family.
Juste une petite famille heureuse...
It was a happy family gathering.
C'était une joyeuse réunion familiale.
Now we're all one little happy family again.
Nous voila de nouveau en famille!
Aren't you glad we're back together again? One big, happy family.
T'es pas contente qu'on se retrouve tous ensemble?
Just one big happy family.
Une belle grande famille heureuse.
That's rather deceiving. We're really one big happy family here.
Mais les apparences sont souvent trompeuses.
Now, as the new owner of this splendid little store Hotchkiss wants to welcome you to its big, happy family.
En tant que nouveau propriétaire, Hotchkiss vous accueille dans sa grande famille.
Now, you see, a happy family again.
Je retrouve l'heureuse famille.
My dear Joseph, to cement the bond that binds our happy family together what could be more fitting than...
Afin de renforcer nos liens... quoi de mieux qu'un bon repas. Quoi de meilleur que...
- We came here from Kansas a happy family.
Nous étions une famille heureuse... Une famille, quoi...
Here we are together again. Same old happy family.
Nous voilà à nouveau réunis comme une belle et heureuse famille.
Just one big happy family.
Nous sommes une grande famille unie.
Just one happy family with murderer in center.
On a une maisonnée heureuse avec un meurtre à la clé.
You call this a happy family?
Tu appelles ça une famille heureuse?
But admit it's funny to find yourself... one big happy family.
Mais avouez que c'est drôle de se retrouver comme ça, là en famille.
We're just one big happy family.
Nous sommes une belle famille.
It was a happy family.
C'était une famille heureuse.
I'll be back soon... and we'll be a happy family once again.
Je reviendrai bientôt et nous serons de nouveau heureux.
You know, buddies. Just one big happy family.
Nous formons une grande famille heureuse.
They had a happy family Till he heard a "ship ahoy"
Ils ont eu une famille heureuse Jusqu'à ce qu'il entende un "ohé du bateau"
We'll be such a happy family. I'll come have dinner I'll play with the kids...
Nous serons heureux, je viendrai dîner... jouer avec les gosses...
One big happy family with your old Uncle Shiloh at the head of it.
Comme une famille heureuse. Avec tonton Shiloh à sa tête!
That's the way they always are, folks. Just one big happy family.
Notre troupe n'est rien de plus qu'une grande et heureuse famille.
We're the parents of one big happy family.
Nous sommes les parents de la troupe!
We all one big happy family, whose words are peace,
Que nous sommes tous une grande famille heureuse, dont les mots d'ordre sont paix, amitié
Gather round, boys. We're going to be a happy, little family.
Les enfants, on va former une gentille petite famille.
We're so happy to welcome you into the family.
On est très heureux de t'accueillir parmi nous.
Good evening, my happy little family.
Bonsoir, mon heureuse petite famille.
She's going to join our happy little family of the theater.
Elle va se joindre à notre petite famille de théâtre.
A small family-happy.
Une famille heureuse.
And now, children, on this happy occasion I ask you all to rise and drink a toast to the happiness of this family.
A présent, en cette heureuse circonstance, levons notre verre au bonheur de notre famille.
Anna's very happy about it. Says it must run in the family.
Anna dit que c'est un trait de famille!
Don't you miss another member of our happy little family?
Il ne vous manque pas un autre membre de notre famille?
I would be very happy if UNRRA trying to trace Family boy A bearing the number 24328.
Je serais très heureux si l'UNRRA tentait de retrouver la trace de la famille du garçon portant le numéro A 24328.
It makes me happy when someone comes back... and brings his wife here to raise his family.
Je suis heureux quand quelqu'un revient... avec sa femme pour élever une famille.
That reminds me, I must call his family tomorrow morning, tell them how happy we are.
J'appellerai sa famille demain. Je dois leur dire comme nous sommes contents.
I'll be happy in just tasting this delicious tea in a cup that's the'family's work of art'.
Je me contente donc de savourer ce délicieux thé dans une tasse qui est une "oeuvre de famille".
Just one big, happy family.
Il est comme un enfant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]