Please come here Çeviri Fransızca
1,172 parallel translation
Please come here sir.
Veuillez venir ici monsieur.
Yes, please come here as quick as possible.
Oui, s'il vous plaît venir ici aussi vite que possible.
Please come here.
Venez, s'il vous plaît.
Please come here.
Viens ici s'il te plaît.
Pretty Kizzy, please come here.
Petite Kizzy, s'il te plaît.
Will you come in here a minute, please?
Voudriez-vous venir une minute, je vous prie?
Please go to Fu Lai money bureau and invite mister Wen to come here
Tu vas aller à la banque Fu Lai, s'il te plaît, et inviter maître Wen à venir ici.
please don't come up here.
N'entrez pas.
Don't come here either, please.
Ne venez pas non plus ici.
Miss Yun, please come down here
Demoiselle Yun, descendez.
Benedetto, could you come here a moment, please.
Benedetto, venez un instant.
Jessica, will you come in here, please?
Jessica, viens ici, s'il te plaît.
Please come away from here, Sir George.
Partons, Sir George.
Come here, please.
Par ici, s'il vous plaît.
I never want to come back here again. Please!
Je ne veux plus jamais revenir!
Cotton, please come in here and give me my eggs.
Cotton, viens et donne-moi mes oeufs.
Please come over here.
Vous deux, approchez.
Please come over here.
Messieurs, approchez.
Come here, please.
Venez voir.
Come on. Let's go. Get another nurse over here, will you, please.
J'ai besoin d'une autre infirmière.
Ask Sgt. Vernon to come in here, please.
Faites venir le Sergent Vernon.
Come here a minute, please.
Venez ici un instant.
Hey, please come over here and join this little family group that is growing larger by the instant.
Approchez-vous tous! Rejoignez notre famille qui ne cesse de grandir à chaque instant.
- Please come here.
Approchez.
Come here, please.
Viens près de moi.
Have Mr. Hallem come up here with the security party, please.
Faites monter M. Hallem ici avec la sécurité, s'il vous plaît.
Barbara, would you come here for a minute, please?
Barbara, s'il vous plaît.
Would you come over here, please?
Venez par ici.
Polly, would you come back here, please?
Voulez-vous revenir ici?
Dr. Dwyer, please come down here at once and bring the robot with you.
Dr. Dwyer, veuillez descendre ici et apporter le robot avec vous.
Berwick, would you and John come in here for a moment, please?
Berwick, vous et John pourriez-vous venir un instant, s'il vous plaît?
Come up here for a moment, if you would, please.
Montez un instant, je vous prie.
Melissa, would you come here, please? Quickly.
Il a fait une crise cardiaque dans la piscine aujourd'hui.
Come here a minute, please.
- Tu peux venir une minute?
Giorgio, please do me a favour and come here as soon as possible.
Giorgio, fais-moi une faveur et arrive ici dès que possible.
Please, find a way to come here.
Trouve un moyen de venir.
- Please do. Yes, come sit over here.
- Je t'en prie, viens t'asseoir ici.
Oh, come on, please. Let's just get out of here.
Allez, partons d'ici, s'il te plaît.
- Please may I go? - Come here.
- Je t'en prie...
What I said didn't come out right, please forgive me. I didn't mean to alarm you. And anyway, we won't be here talking about it for all eternity.
Mon ton n'était peut-être pas juste, pardon... et puis nous n'en discuterons pas éternellement.
- Obelix, come here. Oh, please do listen, we're ghosts!
Mais écoutez, nous sommes des fantômes...
Silence, please. Come over here, everybody!
Venez tous ici!
Come in. Bring it over here, please.
Mais apportiez-le nous ici.
Have Mr. Moffitt come in here, please.
Appelez M. Moffitt!
Yeah, will you tell the commodore to come over here, please? - Sure.
Dis au Commodore de venir ici.
Would you come in here, please?
Voulez-vous venir me voir, je vous prie?
Come on, please! Get out of here, you animal!
C'est bon toi, t'y met pas! Sortez d'ici, bande de porcs!
Tell me why I'm entitled to come in here anytime I please.
Dis-moi donc pourquoi j'ai le droit d'agir comme ça.
- Please, come here!
Venez, s'il vous plaît!
Rosa, please tell my wife to come up here.
Rosa, s'il te plait, dis à ma femme de monter ici.
Please, come here.
Sí. Pasa por aqui.
please come in 498
please come back 118
please come with me 116
please come again 29
please come 175
please come home 73
please come this way 29
please come down 17
please come inside 27
please come forward 17
please come back 118
please come with me 116
please come again 29
please come 175
please come home 73
please come this way 29
please come down 17
please come inside 27
please come forward 17
please come out 38
please come with us 35
come here 17944
come here often 29
come here to me 25
come here now 38
come here quickly 17
come here for a second 72
come here a moment 21
come here a sec 37
please come with us 35
come here 17944
come here often 29
come here to me 25
come here now 38
come here quickly 17
come here for a second 72
come here a moment 21
come here a sec 37
come here a second 47
come here a minute 67
come here for a minute 22
come here for a sec 17
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
come here a minute 67
come here for a minute 22
come here for a sec 17
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237