English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ O ] / Over phone

Over phone Çeviri Portekizce

1,444 parallel translation
Tell Hawkgirl your story, Mr. Sirianni. CHUCK [OVER PHONE] :
Conte à Mulher-Gavião sua história, Sr. Cuidera.
FENWAY ( over phone ) : Okay, now, I want you to bring up the Big Horn crew manifest and go into the DNA profiles for the missing crewmen.
Agora quero que acesse a lista do Big Horn e procure os DNAs dos tripulantes desaparecidos.
I wish i could have told you more over the phone, but unfortunately, police procedure requires that i confirm you are who you say you are before giving away any information.
Gostava de lhe poder ter dito mais ao telefone, mas, infelizmente, o procedimento policial requer que confirme a sua identidade. Antes de dar qualquer informação.
I will give directions over a cell phone as Cheryl drives.
Darei as instruções directamente pelo telemóvel enquanto a Cheryl guia.
Why? It's just that I've never sold a house over the phone before.
É que eu nunca vendi uma casa por telefone antes.
Why didn't you tell us this over the phone?
Peço desculpa, mas não percebo por que não podia ter dito isto pelo telefone.
Do a triple fucking axel over to the phone and try Cameron again.
Faz um axel triplo até ao telefone e tenta o Cameron.
You could become rich beyond your wildest dreams... by selling these fine products over the phone.
Podem ficar ricos como nunca imaginaram ao vender estes bons produtos pelo telefone.
Not the kind of conversation i want to have over the phone.
Não é o tipo de conversa a se ter ao telefone.
He said that you saw this place on the Internet and bought it over the phone.
Ele disse que viu esta casa na internet e comprou-a pelo telefone.
Yeah, I was home and I couldn't reach the phone... so I ran over here. I knocked.
Sim, estava em casa e não consegui atender, por isso vim a correr.
I'm sorry, did I give you the impression over the phone that you were being charged with a crime?
Lamento, dei-lhe a impressão pelo telefone que estava a ser acusado de algum crime?
There's a pay phone over here.
Tem ali uma cabine telefónica.
Or was it just read to you over the phone?
Ou só lha leram por telefone?
Wife said she heard the gunshot over the phone.
A mulher disse que ouviu o tiro pelo telefone.
It details every sighting, every phone tip concerning McDowd's whereabouts over the last 36 hours.
Ele detalha cada avistamento e denúncia sobre o paradeiro de McDowd nas últimas 36 horas.
You want to do it over the phone?
Queres fazê-lo pelo telefone?
Alan and I will conduct your performance review over the phone tomorrow.
O Alan e eu faremos a tua avaliação de desempenho pelo telefone, amanhã.
Tom, we've been over this on the phone.
Tom, já falámos sobre isso ao telefone.
"Turk" is easier to hear over the phone.
"Turk" é mais fácil de se ouvir ao telefone.
"Dorian" isn't hard to hear over the phone, but I didn't want to talk about it with Turk.
"Dorian" não é difícil de se ouvir ao telefone, mas não queria falar sobre aquilo com o Turk.
The Department ofJustice has been on the phone with the mayor... ever since you twisted D.E.A.'s arm to hand over Mitchell.
O Depto. de Justiça está ao telefone com o Presidente da Câmara desde que forçaste a ACD a entregar o Mitchell.
And the guys in communications over there, they intercepted a call to your boy Farik on an inmarsat satellite phone.
E os das comunicações, interceptaram a chamada de Farik com um telefone satélite.
( laughter ) Uh, so I finally gained her trust and to get her to tell me what's going on over the phone.
Então finalmente consegui ganhar a confiança dela e a convenci de dizer-me o que se passava por telefone.
Have Lucas and Ramsey go over everything again, every cell phone we collected.
Mande o Lucas e o Ramsey verificar tudo de novo, todos os telemóveis que recolhemos.
If you're really planning on taking me with you, you should tell them over the phone, rather than through the window, where they might be able to shoot you.
Se realmente planeja me levar com você, deve dizer a eles pelo telefone... melhor que pela janela, onde podem atirar em você.
Okay, first she starts with the phone calls then she sent Rose over.
Certo! Primeiro, começa por telefonemas depois manda cá a Rose.
What's this about? Ed Doyle placed a call from a convenience store pay phone to your apartment about 15 minutes before the bus went over the cliff...
O Ed Doyle telefonou de uma cabine de uma loja de conveniência para o seu apartamento 15 minutos antes do acidente.
I know it's awful if you wouldn't tell me over the phone.
Já sei que é horrível, para não me dizeres pelo telefone.
Ditch your cell phone for a prepaid jobber, move around in a rental car paid for... with a debit credit card and a fake driver's license. Cross over the border if possible.
Trocas o telemóvel por um pré-pago, andas de carro alugado, pago com cartão de débito e com uma carta falsa, atravessas a fronteira se possível...
Unless you have the number of his doctor and I can get a prescription over the phone, you'll have to take him to Emergency.
A não ser que tenha o telefone do médico dele e consiga a receita por telefone, ou vai ter de o levar ás Urgências.
Put my son on the phone or I am coming over there right now, God damn it.
Que horas são?
But I'd rather not discuss it over the phone. Perhaps we could meet...
Mas não gosto de falar disto ao telefone ; se nos víssemos?
How do I discuss this over an open phone line?
Como posso falar disto numa linha aberta?
Imagine spelling that over the phone.
Imagina pronunciar isso ao telefone.
I can't- - I can't do it over the phone.
É sobre a minha família e... não podemos falar pelo telefone.
Not over the phone.
Não ao telefone.
All I know is that the second it was over, he got a phone call and had to leave suddenly for Thailand.
Tudo o que sei é que quando acabou, ele recebeu um telefonema e teve que sair repentinamente para a Tailândia.
Then they're gonna be crawling over each other trying to get to the phone so they can call up and vote for you!
E vão marinhar umas por cima das outras, a tentarem alcançar o telefone para conseguirem ligar e votar em ti.
He only brought you here because he feels sorry for you, and he didn't want to dump you over the phone.
Ele só te trouxe aqui porque sente pena de ti... e não queria terminar contigo por telefone.
- It's difficult to explain over the phone,
- É difícil explicar através do telefone.
And it's not the kind of talk we can have over the phone.
Não é o tipo de conversa que podemos ter por telefone.
Um, because I would look a lot better over the phone right now.
Porque estaria bem melhor no telefone agora.
So who of course is Daniel, our estimed temp security guard, going to phone but Jonathan Miller over here.
E é claro, a quem é que o Daniel, o nosso estimado segurança, foi ligar? Passo a palavra ao Jonathan Miller aqui...
So, w-we would do our sessions o-over the phone?
Então faríamos as nossas sessões por telefone?
She did make over 200 phone calls on the American Idol final last year.
Fez mais de 200 telefonemas para a final do American Idol.
Twenty-five years. I am willing to bet that you didn't propose over the phone.
25 anos. Eu iria apostar que não se declarou por telefone.
she used your phone, she knew about your affairs, and over the time she learned your habits, and your secrets
Usou o seu telefone, sabia dos seus casos, e com o tempo, aprendeu os seus hábitos, os seus segredos.
This is not a conversation we're having over the phone.
Olha, Karim Sharif... Isto não é conversa para termos ao telemóvel.
That's why I didn't do it over the phone.
Isso deu-me hipótese de trabalhar a minha recusa.
In that case, can we do it over the phone?
Nesse caso, podemos fazer isso ao telefone?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]