English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ T ] / The answer's still no

The answer's still no Çeviri Portekizce

34 parallel translation
Well, you go back again and tell them the answer's still no.
Bem, vá lá novamente e diga-lhes que a resposta continua a ser não.
Then the answer's still no.
Então a resposta ainda é não.
The answer's still no.
A resposta continua a ser não.
The answer's still no.
A resposta é não.
As passionate as your argument sounds, ALF, the answer's still no.
Lindo menino.
The answer's still no!
A resposta continuaria a ser não!
Well, that was a touching speech, Cal, but still the answer's no.
Um discurso comovente, mas a resposta continua a ser não.
Still, when you come across a person who's lost something that really matters, you have to answer the call.
No entanto, quando te colocas à frente de uma pessoa que perdeu algo muito importante, tens de responder à chamada.
That's the ninth time I've tried Hatten. Still no answer.
É a nona vez que tento contactá-los, ainda não respondem.
All right, then just drop me down on the beach or whatever they have, and I'll walk into town. The answer's still no.
Então deixe-me na praia ou onde quer que seja, e vou a pé até a cidade.
The answer's still no.
A resposta continua a ser negativa.
That's very cute, but the answer's still no.
É muito querido, mas a resposta continua a ser não.
Yeah, and there's still no answer at the door at the house, either.
Pois, e também não há ninguém a abrir a porta de casa.
The answer's still no Absolutely and unequivocally, no
A resposta continua a ser não. Absoluta e inequivocamente não.
The answer's still no.
A resposta ainda é não.
There's still no answer in the Director's office.
Ainda não há nenhuma resposta do escritório do director.
Oh. It's you, Twilight. I know what you're gonna say, but the answer is still no.
mas a resposta continua a ser "não".
Yes. The answer's still no.
Sim, a resposta continua a ser não.
The answer's still no, and tell her to stop asking.
A resposta ainda é "não" e diz-lhe para parar de perguntar.
But if you're asking if we've received any specific threats, the answer's still no.
Se querem saber se houve ameaças específicas, a resposta é não.
Shoot me, yank my fingernails out... the answer's still no.
Alveje-me, arranque-me as unhas. A resposta continua a ser não.
The answer's still "No."
A resposta continua a ser não.
Oh. Well, the answer's still no.
A resposta continua a ser não.
There's still no answer from POTUS and nothing from Mayport or the lab.
Ainda não temos resposta do POTUS, e nada do Laboratório de Mayport.
The answer's still no.
- A resposta é "não".
It's tempting, but the answer's still no.
É tentador, mas a resposta ainda é não.
The answer's still no, Officer S...
A resposta ainda é não, agente...
Still no answer at the UAE's mission.
Ainda não há resposta da Embaixada dos Emirados Árabes.
I know you really want to get back into action, Agent Morse, but the answer's "no." You're still rehabbing.
Eu sei que quer voltar à ação, Agente Morse, mas não. Ainda está a recuperar.
If the answer's still no in a few days, I won't bring it up again.
Se a resposta ainda for não daqui a uns dias, não volto a tocar no assunto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]