English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ З ] / Здесь не курят

Здесь не курят Çeviri İngilizce

50 parallel translation
Здесь не курят.
"There is no smoking here."
Здесь не курят, или ты не знал?
Put some trunks on. Hurry it up!
Сэр, здесь не курят.
You're in a no-smoking area, sir.
Здесь не курят.
You shouldn't smoke here.
Обычно у нас здесь не курят.
Usually we do not smoke here.
Здесь не курят.
There's no smoking here.
- Здесь не курят.
- You can't smoke here.
Извините, сэр, здесь не курят.
Excuse me, sir. There's no smoking.
Послушай, братан, я же сказал, здесь не курят.
Look, bro. I said there's no smoking.
Здесь не курят.
You can't smoke in here.
- И здесь не курят.
- No smoking in here.
Здесь не курят.
No cigars, please.
- Извините, сэр, надеюсь, вы поймете - здесь не курят.
Sir, I don't want to tell you again, this is a smoke-free environment.
Здесь не курят?
No smoking here?
Здесь не курят.
No smoking in here.
Простите, здесь не курят.
I'm sorry, there's no smoking in the lounge.
- Здесь не курят.
- There's no smoking.
Молодой человек, здесь не курят!
Young, smoking is not allowed here.
- Здесь не курят.
- No smoking here.
Здесь не курят, пожалуйста.
There's no smoking, please.
Здесь не курят.
You can't smoke here, sir.
Здесь не курят!
This is a non-smoking building.
Здесь не курят.
This is a no smoking zone.
Здесь не курят
There's no smoking here.
Здесь не курят снаружи?
There's no smoking outside?
Вы же знаете, здесь не курят.
There's no smoking in here, you know that.
- Эй, здесь не курят, понятно?
- Hey, there's no smoking in here, okay?
Здесь не курят.
Smoking's not allowed here.
Здесь не курят.
You can't... You can't smoke inside.
"Здесь не курят".
No smoking.
Э! Здесь не курят!
No smoking in my car!
Извини, здесь не курят.
Sorry, there's no smoking in here.
Извините, детектив Линден, здесь не курят.
Sorry, Detective Linden, there's no smoking in here
Здесь не курят.
We don't smoke out here.
Эй-эй, здесь не курят.
Uh-uh, there's no smoking in here.
- Здесь не курят.
- There's no smoking here.
Извините, здесь не курят.
I'm sorry, but there's no smoking in here.
Простите, мэм, здесь не курят.
Excuse me, ma'am. You can't smoke in here.
Вы ведь знаете, что здесь не курят?
You do know there's no smoking in here, right?
- Здесь не курят.
No smoking in here.
— Здесь не курят. — Мне очень жаль.
- There's no smoking.
Здесь не курят.
You can't smoke here.
Нет, здесь не курят.
- There's no smoking in here.
Реальные сигареты курят не здесь.
The real cigarettes are being smoked somewhere else
Извините, здесь не курят. Это не только мой голос.
It's not just my voice.
Папа не любит, когда здесь курят.
Pop doesn't like people smoking in here.
Здесь же не курят.
- No, downstairs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]