English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ И ] / И она работает

И она работает Çeviri İngilizce

524 parallel translation
Моей маме 43 года, сеньор. И она работает на ферме.
My mom is 43 years old, sir.
И она работает теперь с такой неохотой.
And she worksjust about as hard.
Но машина здесь и она работает.
But the machine is here and it is in operation.
Потому что я думаю, что каждая женщина, если у неё есть деньги, если она работает и зарабатывает достаточно, чтобы прокормить себя и детей, чтобы сводить концы с концами, то ей не придется связываться со всякими Томами, Диками и Гарри.
Because I think any woman, if she has the money, if she works and earns enough to feed herself and her children, pay the rent, make ends meet, she wouldn't need to get in the sack with every Tom, Dick and Harry.
Мы изменили формулу, и она работает.
We designed a formula that works.
Я проверяю машину... и она работает.
I'm testing the machine. It works.
Лучшую подругу зовут Твист и она работает в мире моды.
Your best friend's called Twlst and she works ln fashion.
Она работает, не зная отдыха, и все ради чего?
Hey, have you seen...? If you're looking for your brother, he's down there.
Миссис Герциг сегодня работает сверхурочно и скоро она придет за своей деткой.
Mrs. Gerzeg worked overtime tonight and she'll be coming along pretty soon for her baby.
Она бοльше здесь не работает, и я не слышал о ней уже несколько недель.
I have not heard anything about her for several weeks.
Все началось с моей мамы ее зовут миссис Эннис она работает в Фишер и Льюис
Well, it all started with my mother. Her name is Mrs. Ennis. And she works for Fisher and Lewis.
Джинни Джонс, она работает в "Starlight Roof" и знает каждого мужчину в городе.
Ginny Jones, she works at the Starlight Roof, and she knows every man in town.
По дороге я зайду в магазин, где работает твоя жена, и скажу ей, что она сможет забрать тебя сегодня вечером.
On my way back, I'll stop by where your wife works and tell her she can pick you up tonight.
Она опять сменила меня слишком поздно. и работает всего около тринадцати минут.
She was late relieving me again today, and by 13 minutes to boot.
Работает она на заводе, И живет в подвале у железной дороги,
That's plain to see No starlet's sunglasses or gowns She works across town
Я не говорил вам об этом раньше, потому что я я не уверен, что она работает, в ней раскиданы провода и тому подобное.
I-I I didn't tell you about it before because I-I'm not sure that it works, it has some loose wires and things.
Не знаю уж как оно работает, но, скажу я вам, она уже 10 лет носит одно и то манто.
I don't know if they're doing well, but I can tell you she's worn the same coat the Iast 10 years.
Она работает на "Симпсон И Симпсон".
She works for Simpson Simpson.
И вы не знаете, как она работает?
And you don't know how it works?
Она злится, потому что она - работает, и я нет.
She's riled because she's workin and I'm not.
- Оке иногда работает в ночную смену, и она ночует одна.
- That Åke left Malin alone at night.
Она хоть и маленькая, но работает!
Well, it may be puny, but it works!
Есть такая железа у него на шее, и она плохо работает.
There's a gland in his neck that isn't doing its job properly.
И в любом случае, ты даже не знаешь как она работает.
And anyway, you can't even work it.
Я приглашён в ваш город, я выбил полтора миллиона на станцию, она работает лучше, чем работала до меня, и лучше, чем после меня.
I was invited here, spared no effort to get 1.5 million for the station, now it operates much more efficiently than before I took it over.
Я назначил рабочую группу, и она уже несколько недель над этим работает.
I've had a team working on this over the past few weeks.
Пациент и целитель стали верными друзьями... и наслаждаются компанией друг друга... даже когда она не работает с ним.
The patient and healer have become fast friends... and enjoy one another's company... even when she's not working on him.
Она так много работает но становится всё краше и краше.
"Apart from her work," she's getting prettier and prettier.
ћне известен ее возраст, приметы и все такое, но мне нужно знать, где она работает.
I know her age and distinguishing marks, but I need an address.
Она работает на бывшего ёбыря и убегает ночью, чтобы повидаться с ним.
She works for her old boyfriend and runs out late at night to see him.
И не знаю что она сделала с двигателем, но он теперь еле работает.
And I don't know what she did to the engine, but that ain't running right, either.
Ее легкие в порядке, желудок прекрасно работает, но она не ест, и у нее температура.
Her lungs are okay, her stomach is working perfectly well, she's off her food and running a temperature.
Она называется черт его разберет, как, и я использую хрен знает, что именно, потому что я знаю - он работает.
It's called... whatever the fuck it's called, and I use... whatever the fuck it is... because I know it works.
Я принёс тебе отличную перьевую ручку И она всё ещё работает!
I've brought you a fantastic fountain pen. It still works.
Это медленная и последовательная процедура, но она работает.
It's a slow and gradual process, but it works.
Ну и... она работает лучше, чем твой последний помощник?
So... is she working out any better than the last one?
Потому что галерею, где она работает, перенесли в центр... и, понимаешь, она захотела переехать.
'Cause, you know, the art gallery she works at has moved downtown... and, you know, she wanted to move.
И вот как она работает.
This is how it works.
Полиция работает сутки напролет, но никак не может их разыскать. Это настоящая война. И обеим сторонам она дорого обходится.
It's a war, and it's costing both sides a great deal of money and vanquish.
Может она и зарегистрирована на твоё имя, Джерри но этот двигатель работает на моём поте и моей крови.
That registration may have your name on it, Jerry but this engine's running on my sweat and my blood.
Она больше не работает у нашего клиента, и мы не можем вызвать ее как свидетеля.
Well... She is no longer working for our client, and... we can't produce her as a witness, so let's move along.
- Она работает с папочкой и идет с нами в зоопарк сегодня.
- She works with Daddy...
Она ведущая программы и работает на камеру.
She's an on-camera anchor.
Я помогала маме с 6 лет, и я видела, как она работает.
I started helping my mother when I was six, and I watched her.
Она работает весь день, так что ужин у меня будет, и где поспать есть.
She works all day so I can get dinner and a place to sleep.
Она работает в инженерном, и Ниликс на ночной смене.
She's working in Engineering, and Neelix is on a duty shift.
Если женщина становится матерью то она работает менее продуктивно и вырабатывает меньше часов.
You find once a woman is a mother- - They put in shorter, less productive hours. They're less reliable.
- Вы можете нам сказать где она? - Она работает на "Феллоуэс и Кинсолвинг".
She works at Fellowes Kinsolving.
Кстати, девчонка моего брата Грегори - она работает в Голливуде - говорит, что я могу продать историю своей жизни какому-нибудь сценаристу и заработать миллионы.
My cousin Gregory's girlfriend is what they call a development girl, out in Hollywood. She said I could sell my life story, make fucking millions.
В свободное время она работает с бездомными и ест мексиканскую пищу.
In her spare time, she works in a homeless shelter and eats Mexican food.
Она действительно много работает, и она очень милая но какая то немного странная.
She works really hard and she's so pretty but she is a little strange.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]