Можно с вами поговорить Çeviri İngilizce
329 parallel translation
- Можно с вами поговорить?
- Could I speak to you, please? - How'd you get in here?
Месье Блейн, можно с вами поговорить?
- Mr. Blaine, I wonder if I could talk to you.
Сеньорита, сеньор, можно с вами поговорить?
Señorita, señor, may I speak some words?
- Можно с вами поговорить?
- I wanted to speak to you.
Можно с вами поговорить?
- Yes. May I speak with you?
Можно с вами поговорить?
Can we have a word with you, sir?
- Можно с вами поговорить? - Конечно. Заходи.
[Clears Throat] Now, I've got a manicure.
- Доктор Келлоуэй... Можно с вами поговорить?
Dr., I wonder if I can speak to you for a moment.
Простите, мисс Саломея, можно с вами поговорить?
Excuse me, Miss Salome, can I talk to you for a minute?
Можно с вами поговорить?
Can we talk to you?
– Можно с вами поговорить?
Can I talk to you?
Можно с вами поговорить?
Can we talk?
Можно с вами поговорить?
Might I have a word with you?
Старлинг. Можно с Вами поговорить?
May I speak with you?
Можно с вами поговорить?
Could I speak with you a moment?
Я знаю, вы заняты, но можно с вами поговорить?
I know you're busy, but can I talk to you?
Гарак, можно с вами поговорить?
Garak, can I talk to you for a minute?
Мисс Константин, можно с вами поговорить?
Miss Constantine, may I speak to you?
Можно с вами поговорить, инспектор?
Can I talk to you, inspector?
Можно с вами поговорить откровенно?
Uh, well, can I be honest with you?
Можно с вами поговорить?
Can I talk to you for a minute?
Можно с Вами поговорить?
Can I talk to you?
Можно поговорить с вами перед прибытием?
May I have a word with you before we land?
Минуту, можно поговорить с вами лично
May I speak to you privately?
Можно поговорить с вами, отец?
Father, I wanna speak to you a minute.
Месье Моно... можно поговорить с вами наедине?
Mr. Monot, can we talk in private?
Спок, можно поговорить с вами?
Spock, can I have a word with you?
Капитан, можно с вами поговорить?
Captain, may I speak to you a minute?
- Можно с вами поговорить?
- Yes.
Капитан, можно поговорить с вами?
Captain Kirk. May I speak with you, sir?
Можно с вами поговорить?
May I have a word, sir?
Я бы хотел поговорить с вами наедине, если можно. Хорошо.
I'd like to have a bit of a chat with you alone, like.
Можно, мне с вами поговорить, мисс?
C - could-could I have a word with you, please, miss?
Можно поговорить с вами?
May I talk to you?
ћинутку, извините, можно поговорить с вами? Цѕривет?
Excuse me, may I have a word with you?
Я спросила - можно мне... поговорить с вами?
I said, may I please speak... with you.
Можно с вами поговорить?
Gentlemen...
Можно поговорить с вами несколько минут?
Could I talk to you for a few minutes?
Пожалуйста, можно с вами поговорить?
Can I talk to you?
- Можно с Вами поговорить? Конечно.
- Can I speak to you a minute?
Можно поговорить с вами, майор?
May I talk to you, major?
Можно... Могу я поговорить с Вами?
I can to speak with you?
Командор, можно поговорить с вами?
Commander, may I speak to you for a moment?
- Можно мне с вами поговорить.
- If I could have a word with you.
Отец, можно поговорить с вами перед уходом?
Father, before you go, could I have a word?
Можно с вами минутку поговорить?
Would you mind if I talk to you for a minute?
Я хотел спросить, можно ли поговорить с вами.
I was wondering if I could talk to you.
Ваша честь. Можно поговорить с вами?
Your Honor, could I have a word with you?
- Можно поговорить с вами на кухне?
- Can I see you in the kitchen?
Можно мне войти и поговорить с вами?
Can I come in and talk to you?
- Можно ли поговорить с вами об Иисусе?
Could we talk to you about Jesus?
можно сигарету 21
можно сказать и так 143
можно с вами сфотографироваться 19
можно спросить 374
можно с тобой поговорить 320
можно сказать 1251
можно с уверенностью сказать 57
можно с вами 46
можно сделать вывод 19
можно спросить кое 25
можно сказать и так 143
можно с вами сфотографироваться 19
можно спросить 374
можно с тобой поговорить 320
можно сказать 1251
можно с уверенностью сказать 57
можно с вами 46
можно сделать вывод 19
можно спросить кое 25
можно с тобой 57
можно спросить тебя 16
можно стакан воды 24
можно считать 34
можно сесть 19
можно сделать 17
можно с тобой переговорить 16
можно с ним поговорить 25
можно еще раз 22
можно ещё раз 17
можно спросить тебя 16
можно стакан воды 24
можно считать 34
можно сесть 19
можно сделать 17
можно с тобой переговорить 16
можно с ним поговорить 25
можно еще раз 22
можно ещё раз 17
можно еще 18
можно ещё 17
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно вас спросить 67
можно тебя кое о чем спросить 31
можно тебя кое о чём спросить 19
можно 4183
можно мне 579
можно ещё 17
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно вас спросить 67
можно тебя кое о чем спросить 31
можно тебя кое о чём спросить 19
можно 4183
можно мне 579