English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Можно с вами поговорить

Можно с вами поговорить Çeviri İngilizce

329 parallel translation
- Можно с вами поговорить?
- Could I speak to you, please? - How'd you get in here?
Месье Блейн, можно с вами поговорить?
- Mr. Blaine, I wonder if I could talk to you.
Сеньорита, сеньор, можно с вами поговорить?
Señorita, señor, may I speak some words?
- Можно с вами поговорить?
- I wanted to speak to you.
Можно с вами поговорить?
- Yes. May I speak with you?
Можно с вами поговорить?
Can we have a word with you, sir?
- Можно с вами поговорить? - Конечно. Заходи.
[Clears Throat] Now, I've got a manicure.
- Доктор Келлоуэй... Можно с вами поговорить?
Dr., I wonder if I can speak to you for a moment.
Простите, мисс Саломея, можно с вами поговорить?
Excuse me, Miss Salome, can I talk to you for a minute?
Можно с вами поговорить?
Can we talk to you?
– Можно с вами поговорить?
Can I talk to you?
Можно с вами поговорить?
Can we talk?
Можно с вами поговорить?
Might I have a word with you?
Старлинг. Можно с Вами поговорить?
May I speak with you?
Можно с вами поговорить?
Could I speak with you a moment?
Я знаю, вы заняты, но можно с вами поговорить?
I know you're busy, but can I talk to you?
Гарак, можно с вами поговорить?
Garak, can I talk to you for a minute?
Мисс Константин, можно с вами поговорить?
Miss Constantine, may I speak to you?
Можно с вами поговорить, инспектор?
Can I talk to you, inspector?
Можно с вами поговорить откровенно?
Uh, well, can I be honest with you?
Можно с вами поговорить?
Can I talk to you for a minute?
Можно с Вами поговорить?
Can I talk to you?
Можно поговорить с вами перед прибытием?
May I have a word with you before we land?
Минуту, можно поговорить с вами лично
May I speak to you privately?
Можно поговорить с вами, отец?
Father, I wanna speak to you a minute.
Месье Моно... можно поговорить с вами наедине?
Mr. Monot, can we talk in private?
Спок, можно поговорить с вами?
Spock, can I have a word with you?
Капитан, можно с вами поговорить?
Captain, may I speak to you a minute?
- Можно с вами поговорить?
- Yes.
Капитан, можно поговорить с вами?
Captain Kirk. May I speak with you, sir?
Можно с вами поговорить?
May I have a word, sir?
Я бы хотел поговорить с вами наедине, если можно. Хорошо.
I'd like to have a bit of a chat with you alone, like.
Можно, мне с вами поговорить, мисс?
C - could-could I have a word with you, please, miss?
Можно поговорить с вами?
May I talk to you?
ћинутку, извините, можно поговорить с вами? Цѕривет?
Excuse me, may I have a word with you?
Я спросила - можно мне... поговорить с вами?
I said, may I please speak... with you.
Можно с вами поговорить?
Gentlemen...
Можно поговорить с вами несколько минут?
Could I talk to you for a few minutes?
Пожалуйста, можно с вами поговорить?
Can I talk to you?
- Можно с Вами поговорить? Конечно.
- Can I speak to you a minute?
Можно поговорить с вами, майор?
May I talk to you, major?
Можно... Могу я поговорить с Вами?
I can to speak with you?
Командор, можно поговорить с вами?
Commander, may I speak to you for a moment?
- Можно мне с вами поговорить.
- If I could have a word with you.
Отец, можно поговорить с вами перед уходом?
Father, before you go, could I have a word?
Можно с вами минутку поговорить?
Would you mind if I talk to you for a minute?
Я хотел спросить, можно ли поговорить с вами.
I was wondering if I could talk to you.
Ваша честь. Можно поговорить с вами?
Your Honor, could I have a word with you?
- Можно поговорить с вами на кухне?
- Can I see you in the kitchen?
Можно мне войти и поговорить с вами?
Can I come in and talk to you?
- Можно ли поговорить с вами об Иисусе?
Could we talk to you about Jesus?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]