Можно с ним поговорить Çeviri İngilizce
85 parallel translation
А можно с ним поговорить?
Do you think maybe we could see him?
Можно с ним поговорить?
Can I talk to Bjarke?
- Можно с ним поговорить?
- Can I talk to him?
Можно с ним поговорить?
Can I speak to him? Hey honey!
- Можно с ним поговорить?
Can we talk to him?
- Можно с ним поговорить?
- Could we speak to him?
Так что, теперь можно с ним поговорить?
So can I please just talk to him?
Мне можно с ним поговорить?
What has happened?
- А теперь можно с ним поговорить?
Can I talk to him now?
- Можно с ним поговорить?
- Can I speak to him?
Можно с ним поговорить?
May I speak with him?
Можно с ним поговорить?
Can I talk to him?
Да, а можно с ним поговорить?
Yeah, could I talk to him?
С ним можно поговорить.
You can talk to him.
Можно мне с ним поговорить
A prisoner? May I speak to him?
Можно мне поговорить с ним?
- Can I talk with him?
- Можно мне с ним поговорить? - Да, всё в порядке.
- Is it all right if I speak to him?
Можно хоть с ним поговорить.
You could at least let me talk to him.
- Док, а можно мне пойти поговорить с ним?
- Can I go in and talk to him by myself?
Можно с ним поговорить?
Can I have a word with him?
Он был в третьей палате, я хочу поговорить с ним, если можно.
- He was in three. I'd like to speak with him.
Можно мне поговорить с ним? Спасибо.
Yes, if you don't mind, can I talk to him in person?
- Можно с ним поговорить?
Can I talk to him?
Дай мне поговорить с ним. Иногда давая людям альтернативы, можно узнать многое.
Sometimes giving people other options can open things up.
С ним можно поговорить?
- Can I talk to him?
- Можно мне поговорить с ним?
Can I talk to him?
- Слава Богу. С ним хоть поговорить можно.
Oh, thank God.
Кто-то, с кем можно поговорить, прожить с ним всю жизнь.
Somebody to talk to, someone to spend your life with.
можно мне поговорить с ним?
Can I talk to him?
Если бы можно было просто поговорить с ним, он бы вернул кольцо, потому что он...
If you could just talk to him, he'd return the ring, because he's...
С ним можно было поговорить?
Was he handsome to talk to?
Когда с ним можно будет поговорить?
When can we talk with him?
Медики говорят, ему крепко досталось, но с ним можно поговорить.
And the medics say he's in rough shape, but he's stable enough to talk.
- Да. Мне вот любопытно, можно ли с ним поговорить как с нормальным человеком, или для него это как очередное раскрытое дело?
I'm just wondering if he's someone I could talk to like a human being, or if it's just another notch for him.
Я бы хотел поговорить с ним, если можно.
Yeah, I'd like to talk to him if I could.
Я разрешила вам с ним поговорить как можно скорее.
I'd get what you need from him as soon as possible.
- Можно мне с ним просто поговорить?
Can I just go in and speak to him?
Папа, можно мне с ним поговорить?
Dad, can I talk to him?
Можно мне поговорить с ним?
Can I speak with it?
Лишь теперь можно поговорить одно мгновение с ним.
Only now can one speak To him
Можно мне с ним поговорить?
Can I talk to him?
Если можно, я хотела бы с ним поговорить.
If it's all right, I'd like to have a word with him.
Скажите ему, что Джаю Уилкоксу необходимо поговорить с ним как можно скорее.
Tell him Jai Wilcox needs to speak with him ASAP.
Можно мне поговорить с ним?
Can I talk to him?
С ним можно поговорить?
Can we talk to him?
Можно мне поговорить с ним?
- Shall I give him his answer?
Да, может, и с ним поговорить уже можно.
See if we can talk to him.
Хочу позвонить Джеффу Миллеру из госдепартамента. С ним, хотя-бы, можно поговорить.
I wanna call Jeff Miller at State.
Думаешь, можно нам сначала с ним поговорить пару минут?
Uh, you think we could talk to him for a few minutes first?
Когда с ним можно будет поговорить?
When can I talk to him?
Можно поговорить с ним?
Can I speak to him?
можно сигарету 21
можно сказать и так 143
можно с вами сфотографироваться 19
можно спросить 374
можно с тобой поговорить 320
можно сказать 1251
можно с уверенностью сказать 57
можно с вами 46
можно с вами поговорить 186
можно сделать вывод 19
можно сказать и так 143
можно с вами сфотографироваться 19
можно спросить 374
можно с тобой поговорить 320
можно сказать 1251
можно с уверенностью сказать 57
можно с вами 46
можно с вами поговорить 186
можно сделать вывод 19
можно спросить кое 25
можно с тобой 57
можно спросить тебя 16
можно стакан воды 24
можно считать 34
можно сесть 19
можно сделать 17
можно с тобой переговорить 16
можно еще раз 22
можно ещё раз 17
можно с тобой 57
можно спросить тебя 16
можно стакан воды 24
можно считать 34
можно сесть 19
можно сделать 17
можно с тобой переговорить 16
можно еще раз 22
можно ещё раз 17
можно еще 18
можно ещё 17
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно вас спросить 67
можно тебя кое о чем спросить 31
можно тебя кое о чём спросить 19
можно 4183
можно мне 579
можно ещё 17
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно вас спросить 67
можно тебя кое о чем спросить 31
можно тебя кое о чём спросить 19
можно 4183
можно мне 579