Хочешь узнать Çeviri İngilizce
1,522 parallel translation
Ты хочешь узнать название?
Do you want the name?
- Ты не хочешь узнать, кто здесь жил?
Don't you want to know who once lived here?
Хочешь узнать плохие ли они
You wanna know if they're bad.
Хочешь узнать тайну, Джек?
You wanna know a secret, Jack?
Хочешь узнать, какой предельный уровень алкоголя?
You wanna know what that blood-alcohol limit is?
Что-нибудь еще хочешь узнать..
Anything else you want to know, bitch?
Если хочешь узнать мое мнение, я думаю, Джо все еще с нами играет.
If you want my opinion, I think joe's still playing us.
Не хочешь узнать секрет?
Don't you want to know the secret?
Хочешь узнать почему?
Want to know why?
Хочешь узнать мое желание?
Do you want to know my wish?
О ты-ты хочешь узнать кто убил его.
Oh, you... you want to find out who killed him.
Хочешь узнать почему?
You want to know why?
Что ты хочешь узнать?
What do you want to know?
Хочешь узнать тайну?
You want to know a secret?
Что ты хочешь узнать?
What is it you want to know?
Я подумал, что может ты хочешь узнать, каково это, быть за рулем.
Yup. I just thought maybe you'd like to see...
Хочешь узнать, почему я и тебя искала?
Wanna know why I was looking for you?
Ты хочешь узнать как это, быть свободным.
You want to know what it's like to be single.
Ты не хочешь узнать откуда у них наши имена?
Don't you want to know why they had our names?
Сид знала, единственные художники, до кого мне есть дело - Если хочешь узнать о ее картинах, спроси Дэвида. Маноло, Прада и Лабутан.
Syd knew the only artists I cared about were Manolo, Prada and Louboutin.
Ты хочешь узнать что я думаю?
You want to know what I think?
Хочешь узнать зачем?
Don't you want to know why?
Не хочешь узнать, почему я представился как Стенли?
Don't you wanna know why I said my name is Stanley?
Если хочешь узнать больше, иди и угости доктора виски.
If you want to know more, go down and offer the doctor some whisky.
Хочешь узнать что там, сделай об этом сюжет.
Guess if you want to find out, you're gonna have to do a story on it.
Не хочешь узнать новости?
Do you want an update?
Нет, ты хочешь узнать правду?
No, you want to know the truth?
Ты хочешь узнать, что я думаю о том, что моя мама сделала с собакой.
You want to know if I think my mom Did something to that dog.
Кларк, хочешь узнать поистине извращенную часть?
Clark, you wanna know the truly perverse part?
Хочешь узнать больше о китобойне?
Want to learn more about whaling?
Не хочешь узнать, какой именно друг?
You don't want to know which friend?
Ты хочешь узнать мой план?
You wanna know my plan?
Хочешь узнать, что самое смешное?
And you want to hear an even greater irony?
Хочешь узнать как избежать этого?
Want to lean how to duck?
- Хочешь узнать, что я нашел?
You interested? What kind of digging?
И ты не хочешь узнать, почему?
Don't you want to know why?
Хочешь узнать кое-что, Джек?
You want to know something, Jack?
Хочешь узнать настоящую правду, Пэйс?
You wanna know the real truth, Pace?
Лучше тебе пойти и узнать, если хочешь поехать...
You better go find out if you want a ride..
Но если хочешь познакомиться с ним сейчас, узнать, что он за человек, почему просто не поговорить с ним?
But if you wanted to meet him now, get an idea of what he's like, why not just go talk to him?
Просто... хотел узнать, не хочешь ли ты посмотреть игру?
Just... want to know if you want to watch a game.
Они номер оставили... На случай, если ты хочешь... узнать как он там...
Well, they left a number in case you wanted to get an update on how he's doing.
И так, я хотела бы узнать... не хочешь прям сейчас заняться сексом?
So I was wondering... do you want to have sex right now?
Если хочешь о чем-то узнать, может, у отца спросишь?
If you want to know about that, shouldn't you just ask your dad?
Они номер оставили... На случай, если ты хочешь передать ему что-нибудь или узнать как он там...
Well, they left a number in case you wanted to give him a message or get an update on how he's doing.
Джек, что ты хочешь у меня узнать?
Jack, what do you really want to ask me?
и, если данные переданы твоя семья может узнать и если ты не хочешь, чтобы твоя семья узнала тогда ты находишь другое место для игры как например незаконные, подпольные игры.
like an illegal, backroom game.
Ты хочешь узнать, что действительно случилось?
You want to know what really happened?
То есть ты вот думаешь, что знаешь, что знаешь, а потом вдруг понимаешь, что ничего не понимаешь, но ты хочешь всё узнать.
One minute, you know you know what you know, and the next, you realize you don't really know anything, but you want to know everything.
А ты не хочешь досмотреть и узнать, чем закончится фильм?
Oh, don't you want to see how it ends?
Хочешь, я попробую узнать сможет ли этот прекрасный доктор найти время и проконсультировать тебя?
You want me to see if I can get the good doctor to squeeze you in for a consultation?
хочешь узнать секрет 21
хочешь узнать кое 17
хочешь узнать почему 17
узнать 635
узнать друг друга получше 18
узнать правду 19
узнать что 20
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь узнать кое 17
хочешь узнать почему 17
узнать 635
узнать друг друга получше 18
узнать правду 19
узнать что 20
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь со мной 119
хочешь с нами 140
хочешь поговорить 210
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти со мной 105
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь со мной 119
хочешь с нами 140
хочешь поговорить 210
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти со мной 105
хочешь пойти домой 17
хочешь посмотреть 402
хочешь еще что 22
хочешь присоединиться 107
хочешь прокатиться 101
хочешь совет 119
хочешь пива 165
хочешь попробовать 396
хочешь знать 794
хочешь пойти 192
хочешь посмотреть 402
хочешь еще что 22
хочешь присоединиться 107
хочешь прокатиться 101
хочешь совет 119
хочешь пива 165
хочешь попробовать 396
хочешь знать 794
хочешь пойти 192
хочешь пить 105
хочешь немного 118
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь зайти 141
хочешь потанцевать 180
хочешь жить 40
хочешь уйти 120
хочешь немного 118
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь зайти 141
хочешь потанцевать 180
хочешь жить 40
хочешь уйти 120