Идите в свою комнату Çeviri İspanyolca
24 parallel translation
Идите в свою комнату, мисс, и оставайтесь там.
Vete a tu habitación y no salgas de allí.
Давайте, дети, идите в свою комнату.
Vamos, niños, vayan a su cuarto.
Дети, идите в свою комнату.
¡ Vamos, niños, a vuestro cuarto!
Идите в свою комнату и сладко спите,.. ... завтра тяжёлый день.
Vuelva a su habitación y duerma bien, que mañana le espera un día muy largo.
Идите в свою комнату!
¡ A vuestra habitación!
Идите в свою комнату и укладываетесь спать.
A vuestra habitación y acostaos.
- Идите в свою комнату! - Отпустите меня!
Ahora, de regreso a su habitación.
Идите в свою комнату.
Vete a tu cuarto.
Идите в свою комнату!
¡ Vete a tu cuarto!
И вы тоже, идите в свою комнату!
Yvosotras también. Vamos, a vuestro cuarto.
Так, ладно, идите в свою комнату,
Bien, vayan a su habitación...
- Идите в свою комнату.
Vamos, a vuestra habitación.
Саундчек отменятся. Вам это позволят, если вы будете в концертном списке. А теперь идите в свою комнату и учите гребаные уроки.
Está bien, la prueba de sonido esta cancelada, a lo mejor si hubieras preguntado ahora porque no vas a tu cuarto y hacen la tarea o algo.
Идите в свою комнату и принесите футбольное барахло.
Niños, apúrense. Vayan a sus piezas y agarren sus cosas del football.
Давайте, ребятки, идите в свою комнату, найдите медведей и проверьте, спят ли они, идёт?
¿ Por qué no van a sus cuartos encuentran a los osos, y se aseguran de que estén dormidos? ¡ Vayan!
идите в свою комнату и выясните какого рода крупные изменения все мы должны сделать, и я буду делать тоже самое
Vayan a su cuarto y piensen qué tipo de grandes cambios necesitan hacer, y yo haré lo mismo.
Мальчики, идите в свою комнату.
Chicos, a vuestra habitación.
Идите в свою комнату, ладно?
Subid a vuestra habitación, ¿ de acuerdo?
Идите в свою комнату.
Regresad al dormitorio.
А сейчас, ребята, идите в свою комнату.
Ahora pueden ir a su habitación.
Идите в свою комнату и закройте дверь.
Ve a tu habitación y cierra la puerta.
Идите в свою комнату.
Id a vuestra habitación.
Идите в свою комнату поиграйте, хорошо?
Vayan a jugar a su cuarto, ¿ sí?
идите вперед 66
идите вперёд 31
идите в жопу 23
идите вы 27
идите в дом 58
идите все сюда 53
идите вниз 18
идите внутрь 49
идите в класс 17
в свою комнату 35
идите вперёд 31
идите в жопу 23
идите вы 27
идите в дом 58
идите все сюда 53
идите вниз 18
идите внутрь 49
идите в класс 17
в свою комнату 35
идите к черту 91
идите к чёрту 68
идите нахуй 30
идите прямо 25
идите на хуй 36
идите 3511
идите спать 91
идите за мной 539
идите сюда 1573
идите домой 407
идите к чёрту 68
идите нахуй 30
идите прямо 25
идите на хуй 36
идите 3511
идите спать 91
идите за мной 539
идите сюда 1573
идите домой 407
идите быстрее 24
идите ко мне 79
идите дальше 38
идите отсюда 96
идите без меня 55
идите туда 130
идите к нам 40
идите наверх 60
идите со мной 99
идите с нами 25
идите ко мне 79
идите дальше 38
идите отсюда 96
идите без меня 55
идите туда 130
идите к нам 40
идите наверх 60
идите со мной 99
идите с нами 25