Кто твой папочка Çeviri İspanyolca
58 parallel translation
Кто твой папочка?
Házselo a papá.
Кто твой папочка?
Hazselo a papá.
- Кто твой папочка?
- ¿ Quien es tu papi?
Скажи мне, кто твой папочка!
Dime quien es tu papito!
Кто твой папочка? Кто твой папочка?
¿ Quién es tu papito?
"Кто твой папочка?"
"¿ Quién es tu papi?"
Кто твой папочка?
¿ Quién es tu papi?
Кто твой папочка?
¿ Quién es el padre? ¿ El padre pelirrojo?
Кто твой папочка?
¡ Quién es su papi!
Кто твой папочка?
Me alegro de verte. ¿ Quién es tu papi?
Не знаешь, кто твой папочка, да?
No sabes quién es tu papi.
Только не забывай, кто твой папочка.
No olvides. ¿ Quién es tu papi?
Всё ещё играешь в "Кто твой папочка?" с Кристин?
¿ Sigues jugando a "Quién es tu papi" con Christine?
Кто твой папочка?
¿ Quién es tu papá?
" Кто твой папочка?
" ¿ quién es tu papi?
Кто твой папочка?
¿ Quien es tu papí?
Кто твой папочка? Кто твой папочка?
¿ Quien es tu papí?
Теперь скажи мне, кто твой папочка?
Ahora, dime, ¿ quién es tu papi?
Кто твой папочка?
¿ Quien es tu padre?
Вот, послушай. Эй, Лили... Кто твой папочка?
Oye, Lily. ¿ Quién es tu papi?
Кто твой папочка? Ты, потому что я сплю с тобой.
Eres tú, gracias a todo el sexo que tenemos.
Я имею ввиду, ни один парень не скажет : Робин Щербацки : "Кто твой папочка?"
Quiero decir, ningún tipo le dirá "¿ quién es tu papi?" a Robin Scherbatsky.
Просто иногда я становлюсь очень когда... занимаюсь. "Почувствуй жжение". "Кто твой папочка?"
Es que... puedo ponerme muy cuando me ejercito.
Как насчет... "Кто твой папочка?"
¿ Qué tal... "¿ Quién es tu papi?"
Кто твой папочка? Я перефразирую.
- Déjame a mí decirlo de otra forma.
Кто твой папочка?
¿ Quién es tu padre?
Как же я могу отказать такой поклоннице? Ну, кто твой папочка, а? Кто?
¿ Cómo puedo rechazar a tal fan? ¿ Quien es tu papi, perra?
- Кто твой папочка? !
- ¿ Quien es tu papi?
Вот, получай! Кто твой папочка?
Toma eso. ¿ Quién es tu papito?
Кто твой папочка, детка?
¿ Quién es tu papá, cariño?
Знаешь, мне насрать, кто твой папочка.
¿ Sabes qué? No me importa una mierda quien es tu padre.
Большинство парней, с которыми я встречаюсь просто присылают грязные картинки с текстом "КТП?" [Кто Твой Папочка] Куплю твою почку?
Casi todos los tíos con los que salgo se dedican a mandarme fotos guarras preguntando ¿ KAT? ¿ Kelly arregla telas?
- "Кто твой папочка?"
¿ QUIÉN ES TU PAPI?
Знаешь кто звонил? Твой папочка!
¿ Sabes quién te llamó?
Он всё повторял "Кто твой пелёночный папочка?"
"Él seguía diciendo : ¿ quién es tu papito con pañales?"
Я знаю, что твой папочка далеко не первый, кто обманывал жену.
Lo que sé es que tu padre no sería el primer policía que engaña a su esposa.
Кто это? Твой богатый папочка?
¿ Quién es este, tu papá rico?
Да.Кто твой папочка?
Si. ¿ Quién es tu papi? Si.
Нуже, кто твой твой папочка?
Vamos ¿ Quién es tu papi?
Кто теперь твой папочка?
¿ Quién es tu papi ahora?
Кто твой чертов папочка?
¿ Quién es tu papá, maldita sea?
Кто твой папочка?
- ¿ Quién es tu papi?
кто твой друг 88
кто твой отец 63
кто твой хозяин 16
кто твой источник 27
твой папочка 17
папочка 3231
папочка здесь 31
папочка вернулся 20
папочка дома 57
папочка фрэнк 16
кто твой отец 63
кто твой хозяин 16
кто твой источник 27
твой папочка 17
папочка 3231
папочка здесь 31
папочка вернулся 20
папочка дома 57
папочка фрэнк 16
кто там живет 57
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто ты 5161
кто там 2878
кто ты такой 1004
кто такой 217
кто ты такая 291
кто ты вообще такой 31
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто ты 5161
кто там 2878
кто ты такой 1004
кто такой 217
кто ты такая 291
кто ты вообще такой 31