Кто твой хозяин Çeviri İspanyolca
21 parallel translation
- Никогда не забывай, в чьих руках твоя искра и кто твой хозяин.
Nunca olvides quien tiene tu Chispa. Y por lo tanto es tu maestro.
- Ну-ка быстро говори, кто твой хозяин.
- ¡ Di que soy el mejor!
Кто твой хозяин? Я не знаю моего хренова хозяина!
- ¿ Quién es tu manejador?
А кто твой хозяин?
¿ Quién es el amo, eh?
кто твой хозяин?
¿ Quién es tu amo?
Кто твой хозяин?
¿ Quién es tu dueño?
Кто твой хозяин?
¿ Cómo se llama tu amo?
Эй, мини-гном, кто твой хозяин?
Hey, mini enana! ¿ Quién es tu gran maestro, enano?
Кто твой хозяин, любовник, хозяин!
Clandestino. Conoce a tu amo. Tu amante.
И кто твой хозяин?
¿ Quién es su amo exactamente?
– Кто твой хозяин?
- ¿ Quién es tu señor?
Кто твой хозяин?
¿ Quién es tu maestro?
Кто твой хозяин?
¿ Quién es su jefe?
- Вот твой мяч. - Кто из вас с мамой в доме хозяин?
¿ Quién manda entre tú y mami?
Кто твой хозяин?
No. Bien, ¿ quién es tu jefe?
Скажи нам, кто твой хозяин.
¿ Qué está haciendo su amo?
Кто твой хозяин?
¿ Quién es tu amo? ¡ Quién es tu amo!
Кто твой хозяин?
Dame tu sangre.
Кто... твой хозяин?
¿ Quién es tu amo? Es uno de ustedes.
Ты хоть представляешь, каково это, когда кто-то заваливается в твой дом, опускает тебя и ведет себя, как будто он тут хозяин?
¿ Tienes alguna idea cómo sienta que alguien venga a tu casa, que no te trate con el debido respecto y que actúe como si fuera su propia casa?
кто твой друг 88
кто твой папочка 56
кто твой отец 63
кто твой источник 27
твой хозяин 16
хозяин 1280
хозяин дома 33
хозяин сказал 18
кто там живет 57
кто там живёт 19
кто твой папочка 56
кто твой отец 63
кто твой источник 27
твой хозяин 16
хозяин 1280
хозяин дома 33
хозяин сказал 18
кто там живет 57
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто ты 5161
кто там 2878
кто ты такой 1004
кто такой 217
кто ты такая 291
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто тебе нужен 141
кто там ещё 20
кто ты 5161
кто там 2878
кто ты такой 1004
кто такой 217
кто ты такая 291
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто тебе нужен 141