Полицейский произвол Çeviri İspanyolca
29 parallel translation
Это полицейский произвол!
¡ Esto es abuso policial!
Это полицейский произвол.
Eso es brutalidad policial.
Полицейский произвол!
¡ Brutalidad policial!
То есть, не было бы вашей первой реакцией на приход полиции ну я не знаю - сразу перейти к выводам и пожаловаться на полицейский произвол или вроде того, так ведь?
Es decir, ¿ no sería su primera reacción al oír que la policía está en la puerta, estar... no sé... saquen conclusiones y quejarse de la policía por acoso o algo parecido, verdad?
Это полицейский произвол.
Eso es brutalidad policíaca.
Это полицейский произвол! Черт, за что меня здесь держат, а?
¡ Esto es brutalidad policial! Joder, te lo has estado guardando, ¿ no?
Также известен как безжалостный, стоящий за репрессиями, ненавидящий политические свободы и обожающий полицейский произвол, левый южно-американский диктатор.
También conocido como un despiadado, represor izquierdista, violento dictador sudamericano.
Полицейский произвол.
Abuso de la policía.
- Полицейский произвол, мужик!
- ¡ Brutalidad policial, tío!
- Полицейский произвол, Брат.
- Opresion Policia, hermano.
Потому что она подала на тебя жалобу за полицейский произвол.
Porque ha presentado una queja por brutalidad policial en tu contra.
Полицейский произвол!
 ¡ Es brutalidad policà aca!
Полицейский произвол!
Hey, estoy sangrando!
Она усматривает полицейский произвол всего отдела.
Ella supervisa la brutalidad policíaca en toda la oficina.
Чувак, это полицейский произвол.
Viejo, esto es acoso policial.
Она нас засудит за полицейский произвол.
Ella nos va a demandar por la brutalidad policial
Только не в этот раз, "вирусный ролик", полицейский произвол, два поколения комиссаров полиции.
No esta trifecta... vídeo viral, sobre brutalidad policial... con dos generaciones de Comisionados.
Слышал, он подаёт жалобу на полицейский произвол.
Tengo entendido que se ha quejado de brutalidad policial.
Это полицейский произвол.
Esto va más allá del acoso.
Полицейский произвол.
¡ Mala conducta policial!
– Полицейский произвол!
- ¿ Dónde está Salzer?
Полицейский произвол?
Abuso policial, cariño.
полиции 120
полиция 4103
полицейский 548
полиция нравов 18
полицейский участок 58
полиция майами 67
полиция говорит 42
полиция здесь 32
полиция сказала 58
полицию 119
полиция 4103
полицейский 548
полиция нравов 18
полицейский участок 58
полиция майами 67
полиция говорит 42
полиция здесь 32
полиция сказала 58
полицию 119
полиция уже в пути 32
полиция знает 23
полици 32
полицейские 234
полиция чикаго 190
полиция приехала 22
полиция думает 45
полиция уже едет 56
полиция бостона 61
полиция ла 29
полиция знает 23
полици 32
полицейские 234
полиция чикаго 190
полиция приехала 22
полиция думает 45
полиция уже едет 56
полиция бостона 61
полиция ла 29
полиция лос 231
полиция сан 44
полиция считает 92
полиция мальмё 42
полиция лас 84
полиция штата 47
полицейским 49
полиция нью 590
полицейского 62
полицейских 82
полиция сан 44
полиция считает 92
полиция мальмё 42
полиция лас 84
полиция штата 47
полицейским 49
полиция нью 590
полицейского 62
полицейских 82