Почему не отвечаешь Çeviri İspanyolca
232 parallel translation
Почему не отвечаешь?
¿ Por qué no contestas?
Почему не отвечаешь?
¿ Por qué no respondes?
Почему не отвечаешь?
No responde.
Джим, почему не отвечаешь? Джим!
Jim, ¿ por qué no contestas?
Лука, почему не отвечаешь?
Luca, por qué no respondes?
Почему не отвечаешь?
¿ Por qué no dices nada?
Я не знаю почему не отвечаешь. "
No sé qué es lo que te pasa ".
Хонг, слушай, у нас тут неприятности, ты почему не отвечаешь?
¿ No responden en un momento crítico como éste? Hung debe estar equivocado.
Почему не отвечаешь на звонки?
¿ Por qué no me hablas?
- Почему не отвечаешь на мои звонки?
¿ Por qué no has contestado a mis llamadas?
Ты почему не отвечаешь?
Perdiste tu lengua por el camino?
Почему не отвечаешь ничего?
¿ Por qué no dices algo?
Почему ты не отвечаешь?
¿ Por qué no me respondes?
Почему ты не отвечаешь?
Pudiste responder.
— Джимми, почему ты не отвечаешь?
Jimmy, contesta al señor. ¿ Qué tengo que decir?
Почему ты не отвечаешь?
Quién era, Poldi?
Почему ты мне не отвечаешь?
¿ Por qué no me respondes?
Дядя, дорогой, почему ты не отвечаешь?
Tío, querido, ¿ por qué no me contestas?
Почему ты не отвечаешь?
¿ Por qué no contestas?
Эдна, почему ты не отвечаешь?
Edna, ¿ por qué no me contestas?
Да? Почему ты мне не отвечаешь, бездельница...
¡ ¿ Por qué no me contestas?
Почему ты не отвечаешь?
¿ Por qué no me contestas?
Почему ты не отвечаешь?
¿ Por qué no me hablas?
Почему ты не отвечаешь?
¿ Por qué no respondes?
Почему тьI не отвечаешь на звонки?
¿ Por qué no has devuelto mis llamadas?
- Почему ты не отвечаешь мне?
¿ Por qué no me respondes?
Почему ты не отвечаешь?
Por qué no contesta?
ј почему ты не отвечаешь ей тем же?
¿ Bien, y por qué no la odias tú también?
Почему ты не отвечаешь мне?
¿ Por qué no me contestas?
Почему ты не отвечаешь?
- ¿ Por que no me contestas?
И почему ты никогда мне не отвечаешь?
¿ Y por qué nunca respondes a mis preguntas?
Почему ты не отвечаешь, когда я зову?
Quiero protestar... - ¿ Por qué no contestas cuando te llamo?
Тут что-то не чисто. Почему всегда ты отвечаешь на мои звонки?
Algo no va bien. ¿ Por qué siempre eres tú quién toma mi llamada?
- Сынок, почему ты не отвечаешь?
- Hijo, ¿ por qué no contestas? - Estoy aquí.
Почему ты не отвечаешь на звонок, Боб?
¿ Bob, porqué no contestas el teléfono?
Женщина, почему ты не отвечаешь на мои сообщения?
Mujer, ¿ por qué no respondes a mis llamadas?
Кип, почему ты не отвечаешь?
¿ Por qué no quieres hablarme?
Почему ты не отвечаешь?
... contesta cuando te llamo.
А почему ты никогда не отвечаешь?
- ¿ Por qué nunca me contestas?
Почему ты не отвечаешь?
No me vas a responder.
Задница, почему ты не отвечаешь на мой вопрос? Почему?
Imbécil, ¿ por qué no me respondes cuando te pregunto?
Почему ты не отвечаешь мне?
¿ por qué no me contestas?
Почему ты не отвечаешь мне?
Por qué no me contestas?
Почему ты не отвечаешь мне, а?
¿ Por qué no me respondiste?
Почему ты не отвечаешь?
- Brenda, dime algo.
Почему ты мне не отвечаешь?
¡ Di algo!
Почему ты не отвечаешь?
¿ Contestas o no, Laura?
Почему ты мне не отвечаешь?
Por que no me estás respondiendo?
Почему ты не отвечаешь?
¿ Por qué no le contestas?
Почему ты не отвечаешь? !
¿ Por qué no le contestas?
А почему ты не отвечаешь? Он тебя трогал или нет?
¿ Te tocó, sí o no?
почему не сейчас 61
почему нет 5333
почему не спишь 28
почему не сработало 20
почему нельзя 44
почему не работает 24
почему не я 48
почему не ты 46
почему не сказал 40
почему не сказала 22
почему нет 5333
почему не спишь 28
почему не сработало 20
почему нельзя 44
почему не работает 24
почему не я 48
почему не ты 46
почему не сказал 40
почему не сказала 22
почему не позвонил 16
почему не можешь 33
почему не могу 20
почему не 55
почему ты смеешься 105
почему ты смеёшься 51
почему 40100
почему вы смеетесь 47
почему вы смеётесь 17
почему он ушел 37
почему не можешь 33
почему не могу 20
почему не 55
почему ты смеешься 105
почему ты смеёшься 51
почему 40100
почему вы смеетесь 47
почему вы смеётесь 17
почему он ушел 37
почему он ушёл 17
почему ты не спишь 77
почему ты молчишь 118
почему бы и нет 1970
почему ты плачешь 326
почему ты не отвечаешь 88
почему так долго 368
почему ты так думаешь 273
почему бы нет 578
почему ты спрашиваешь 515
почему ты не спишь 77
почему ты молчишь 118
почему бы и нет 1970
почему ты плачешь 326
почему ты не отвечаешь 88
почему так долго 368
почему ты так думаешь 273
почему бы нет 578
почему ты спрашиваешь 515