Ты совсем спятила Çeviri İspanyolca
25 parallel translation
Боже мой, ты совсем спятила.
¡ Estás loca! Juro que estás totalmente loca.
Ты совсем спятила
Estás loca.
Марта, ты совсем спятила? !
Martha, ¿ estás loca?
Ты совсем спятила?
¿ Has perdido completamente la cabeza?
Нет, нет, в смысле, ты права, что ты совсем спятила.
No, no. Quiero decir, tienes razón. Te estás volviendo completamente loca.
Ты совсем спятила?
¿ Perdiste la chaveta?
Ты совсем спятила.
Mucho, chica.
Ты совсем спятила?
¿ Te has vuelto loca?
Ты совсем спятила.
Te has vuelto loco.
Ты совсем спятила?
- ¿ Estás loca, cariño?
Ты совсем спятила!
¡ Estás como una cabra!
- Ты совсем спятила?
¿ Estás verdaderamente loca?
Ты совсем спятила?
¿ Acaso estás loca?
Ты совсем спятила?
¿ Te has vuelto loca? No soy la única que parece estar llevando... una relación secreta con un bola-ocho. ¿ Yo?
Ты совсем спятила.
Estás completamente loca.
Ты совсем спятила?
¿ Has perdido la cabeza?
Ты совсем спятила?
¿ Estás completamente loca?
- Ты совсем спятила?
- Fuera de mi casa.
- Ты что, совсем спятила?
¿ Te has vuelto loca?
Нет, нет, ты что, совсем спятила?
No, no, ¿ estás loca?
Вот и всё. Ты что, совсем спятила?
¿ Perdiste la cabeza?
Ты попробовала на вкус пенисы и после это совсем спятила.
Ya sabes, has probado pene y se te ha ido la cabeza.
Я знала, что ты будешь жалеть. Если, конечно, совсем не спятила.
Asumí que estarías arrepentida, a menos que estuvieras realmente loca.
ты совсем с ума сошел 21
ты совсем 28
ты совсем не изменилась 43
ты совсем не изменился 58
ты совсем меня не знаешь 17
ты совсем спятил 64
ты совсем из ума выжил 18
ты совсем с ума сошла 20
ты совсем рехнулся 53
ты совсем рехнулась 25
ты совсем 28
ты совсем не изменилась 43
ты совсем не изменился 58
ты совсем меня не знаешь 17
ты совсем спятил 64
ты совсем из ума выжил 18
ты совсем с ума сошла 20
ты совсем рехнулся 53
ты совсем рехнулась 25
совсем спятила 19
спятила 103
ты сошел с ума 306
ты сошёл с ума 185
ты согласен 296
ты со мной не разговариваешь 27
ты со мной 706
ты со мной разговариваешь 34
ты сомневаешься 55
ты со мной говоришь 46
спятила 103
ты сошел с ума 306
ты сошёл с ума 185
ты согласен 296
ты со мной не разговариваешь 27
ты со мной 706
ты со мной разговариваешь 34
ты сомневаешься 55
ты со мной говоришь 46
ты согласна 209
ты со мной или нет 39
ты собираешься 66
ты сошла с ума 246
ты согласен с этим 22
ты совершенно права 80
ты согласилась 45
ты собираешься убить меня 37
ты солдат 42
ты солгал мне 132
ты со мной или нет 39
ты собираешься 66
ты сошла с ума 246
ты согласен с этим 22
ты совершенно права 80
ты согласилась 45
ты собираешься убить меня 37
ты солдат 42
ты солгал мне 132
ты соврал мне 62
ты солгал 83
ты совершенно прав 111
ты соврала мне 38
ты согласишься 68
ты соврала 51
ты соврал 91
ты сожалеешь 73
ты солгал 83
ты совершенно прав 111
ты соврала мне 38
ты согласишься 68
ты соврала 51
ты соврал 91
ты сожалеешь 73