Всем лечь на пол Çeviri Fransızca
41 parallel translation
Всем лечь на пол!
À terre!
Всем лечь на пол!
Dépêchez-vous, couchez-vous.
- Всем лечь на пол!
A terre!
- Всем лечь на пол!
- Tout le monde par terre!
Так, всем лечь на пол!
A terre!
Всем лечь на пол!
Restez où vous êtes! Collez vos fesses à terre!
Всем лечь на пол! Сейчас же на пол!
On se met à terre!
Это ограбление! Всем лечь на пол!
Restez à terre!
Всем лечь на пол!
Tout le monde à terre!
Всем лечь на пол живо!
- Agent fédéral!
Всем лечь на пол!
à terre!
Всем лечь на пол!
Tout le monde par terre!
Всем лечь на пол!
Tout le monde au sol!
Всем лечь на пол немедленно!
Tout le monde couché au sol maintenant!
всем лечь на пол!
Allez, tout le monde au sol.
- Всем лечь на пол!
- À terre!
Ложись! Всем лечь на пол!
Allongez-vous sur le sol!
Всем лечь на пол!
Tout le monde, à terre.
Всем лечь на пол, живо!
Tout le monde à terre!
Всем лечь на пол!
Tout le monde à terre.
– Молитесь! Всем лечь на пол!
- Faites vos prières!
- ( блейк ) Всем лечь на пол!
Tout le monde à terre!
Так, всем лечь на пол!
Tout le monde au sol!
- Всем лечь на пол!
Tout le monde à terre!
Всем покупателям лечь на пол и не вставать до следующих распоряжений.
Nous prions la clientèle de se coucher au sol et de rester ainsi jusqu'à nouvel ordre.
Всем лечь. Дети, на пол.
Les enfants, au sol.
Всем лечь! Лечь всем! На пол!
Tous à terre!
Всем, кто здесь есть, лечь на пол!
Tout le monde à terre!
- Всем пассажирам лечь на пол.
- On doit aller par là. - A tous les nouveaux passagers : - Frappez le pont, et renforcez vous.
Полиция! Всем лечь на пол!
Police de New York!
Так, а теперь всем лечь на на пол.
Tout le monde à terre.
Руки на пол, всем лечь!
Les mains sur le sol!
М : Всем лечь на пол!
Tout le monde au sol!
Полиция, всем лечь на уютный пол.
Allongez-vous sur le sol rembourré!
всем лечь 80
всем лечь на землю 34
лечь на пол 84
на полке 22
на поле 66
на полу 151
на пол 740
на полчаса 17
на поле боя 24
на поле для гольфа 16
всем лечь на землю 34
лечь на пол 84
на полке 22
на поле 66
на полу 151
на пол 740
на полчаса 17
на поле боя 24
на поле для гольфа 16
на полную мощность 21
на полной скорости 18
всем привет 1106
всем удачи 44
всем пока 152
всем добрый вечер 88
всем доброе утро 169
всем спасибо 365
всем сердцем 110
всем добрый день 35
на полной скорости 18
всем привет 1106
всем удачи 44
всем пока 152
всем добрый вечер 88
всем доброе утро 169
всем спасибо 365
всем сердцем 110
всем добрый день 35
всем спокойной ночи 74
всем вам 103
всем понятно 60
всем большое спасибо 66
всем тихо 50
всем ясно 83
всем нам 126
всем известно 257
всем плевать 92
всем патрулям 58
всем вам 103
всем понятно 60
всем большое спасибо 66
всем тихо 50
всем ясно 83
всем нам 126
всем известно 257
всем плевать 92
всем патрулям 58
всем назад 76
всем стоять 144
всем встать 406
всем лежать 111
всем успокоиться 69
всем постам 147
всем на пол 88
всем отойти 104
всем нравится 28
всем подразделениям 230
всем стоять 144
всем встать 406
всем лежать 111
всем успокоиться 69
всем постам 147
всем на пол 88
всем отойти 104
всем нравится 28
всем подразделениям 230