English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Долларов в год

Долларов в год Çeviri Fransızca

155 parallel translation
Более миллиарда долларов в год.
Plus d'un milliard par an!
Но у меня две тысячи членов союза, 72 штуки долларов в год, это официально.
J'ai 2 000 dockers membres cotisants de l'association, au bas mot 72 000.
Вы хотите сказать, что профсоюз зарабатывает... по 65,000 долларов в год... без всяких отчетов?
Vous dites que votre union, qui fait des recettes se montant à 65 000 dollars par an, ne tient aucun livre de comptabilité?
Это 150... Нет, даже 250 тысяч долларов в год...
Ça fait 150... 250,000 $ par an...
Но этот вопрос должен быть переадресован военным бюджетам, на данный момент составляющим 1 триллион долларов в год.
Mais c'est une question qu'il faut confronter aux budgets militaires... d'un billion de dollars par an pour l'ensemble de la planète.
Мир сам себя доводит до нищеты, тратя триллион долларов в год на готовность к войне и задействуя, возможно, половину всех ученых и инженеров высоких технологий в военных целях.
Le monde s'appauvrit en dépensant... un billion de dollars par an en préparatifs de guerre... et emploie environ... la moitié des scientifiques de la planète... à l'effort de guerre.
Семьдесят восемь тысяч долларов в год?
7 à 8000 dollars par an?
¬ ы знаете, что он делает более трЄх миллионов долларов в год?
II se fait plus de trois millions de dollars par an
50, 100 миллионов долларов в год.
50, 100 millions de dollars, Buddy!
... то зарабатывал 9212 долларов в год.
Comme instructeur de vol, tu as gagné... 9212 $?
Я знал, что он зарабатывал тысячу восемьсот долларов в год,.. ... поэтому его предложение было мне очень дорого.
Comme il gagnait 1800 $ par an... son offre me toucha plus que tout au monde.
Западная Германия тратит на искусство миллиард долларов в год.
L'allemagne donnait un milliard de dollars par an pour les arts.
Так что 13 лет спустя, в возрасте 44 лет вы летаете на говнистой злоебуче-чартерной мексиканской авиалинии где зарабатываете... Сколько? 13 тысяч долларов в год?
Treize ans plus tard, vous avez 44 ans, vous bossez sur la plus minable navette de la plus minable compagnie mexicaine, oû vous gagnez quoi, 13000 $ par an?
Вы знали, что конгресс тратит 250 миллиардов долларов в год на военные нужды?
Tu savais que le budget de l'armée était de 250 milliards par an?
Около, скажем, 50.000 долларов в год?
Environ 50000 $ par année?
Реклама, обращенная к женщинам, приносит 40 млрд. долларов в год.
La pub orientée vers les femmes s'est chiffrée à 40 milliards l'an dernier.
- Я хочу 200 долларов в год.
Je veux 200 dollars par an. C'est tout.
Сэр, моя компания жертвует бесплатных лекарств на сумму более 120 млн долларов в год включая бесплатные дозы зиклацина, являющего одним из двух препаратов идущих на лечение глазной инфекции в Вашей стране.
Ma société distribue... plus de 120 milliards de dollars de médicaments par an... sans parler du Xyclacinth, qui est l'un des 2 médicaments... qui soigne les infections oculaires dans votre pays.
25 % аудитории КОВ имеют семейный доход меньше 20.000 $ долларов в год.
Un quart a des revenus inférieurs à 20 000 dollars.
Четыре ученика школы Браборн, где обучение стоит 30 тысяч долларов в год.
Les quatre adolescents fréquentent Brabourne School,... où les frais de scolarité dépassent 30.000 $ par an.
- Мы тратим миллиард долларов в год содержа более 40 000 людей за решеткой.
- Nous dépensons 1 milliard par an... pour garder plus de 40 000 personnes en prison.
Она получает 5.900 долларов в год.
Elle gagne 5 900 $ par an.
Мисс Мюллер получает дополнительно 200 долларов в год за руководство оркестром и хором.
Mlle Mueller perçoit 200 $ de plus par an pour diriger la chorale.
А мистер Райан получает дополнительно 400 долларов в год как тренер команды гребцов.
M. Ryan lui, perçoit 400 $ de plus pour entraîner l'équipe de canoë.
Я слышал, что свадьбы приносят 40 миллиардов долларов в год.
J'ai entendu que le mariage est une industrie qui rapporte 40 milliards par an.
Программа стоит более 7 миллиардов долларов в год.
Le programme coûte 7 milliards de dollars par an.
5200 долларов в год?
- Je vous paierai 10000.
Ну хорошо, положим, одна группа людей, например американский народ, платит тебе 400 тысяч долларов в год, чтобы быть президентом США.
Disons qu'un groupe de gens, le peuple américain, vous paie 400 000 $ par an pour être le président des États-Unis.
- Около 100 долларов в год.
- Environ 100 $ par an.
- Повышение цены должно снизить немного спрос, но более важно, мы поднимем 3,4 миллиарда долларов в год.
- Ça devrait réduire la demande, rapporter 3,4 milliards de dollars en un an, et 16 milliards sur 5 ans.
В общей сложности речь идет... о полумиллиарде долларов в год, которых лишится Балтимор.
En tout, on parle d'un demi-milliard par an en moins dans votre budget.
И ты заплатишь мне за потерю дополнительных 2 300 долларов в год.
Et vous allez payer pour la perte de $ 2300 par an.
Я жду, что ты сделаешь это, потому что эта фирма платит тебе 375 000 долларов в год.
Je m'attends à que tu le fasses parce que ce cabinet te paie 375 000 $ l'an.
Отдел стоит нам 3 миллиона долларов в год, лечит одного пациента в неделю.
Le département nous coûte un million par an. - Il traite un patient par semaine.
Случаи, которые я описал в отчёте, обходятся вашей компании в 22 миллиона долларов в год.
Ces affaires que je décris vous ont coûté 22 millions de dollars par an. Rien que l'année dernière.
Но в такой области, где вращаются миллиарды долларов в год, означает сотни миллионов долларов которые могут быть использованы для покупки оружия в зоне конфликта.
Mais sur des milliards annuels, ça fait des centaines de millions de dollars destinées aux armes dans ces zones de conflits.
На тот момент я зарабатывал порядка 8 тысяч долларов в год, и мне захотелось чего-нибудь, что можно измерять, и я сказал :
Bon, ce temps là, je gagnais env. $ 8'000 par année. Alors, j'ai demandé quelque chose vraiment démesuré, j'ai dis :
"Хочу зарабатывать 100 тысяч долларов в год."
- "Je veux gagner $ 100'000 par année."
И тогда я закрою глаза и представлю, как это - зарабатывать 100 тысяч долларов в год.
En suit je fermais les yeux et je visualisais déjà avoir ces $ 100'000 et mon style de vie.
80.000 долларов в год.
80,000 dollars par an.
Билли Тозин, покинувший Конгресс, чтобы стать исполнительным директором PhRMA, лоббист фармакомпаний перешел на зарплату 2 миллиона долларов в год
Billy Tauzin quitta le Congrès, pour devenir le PDG de Phrma, un lobby de l'industrie pharmaceutique, pour un salaire de 2 millions de dollars par an.
Скажи честно, мой мальчик, разумно продолжать выпуск газеты, которая приносит тебе миллион долларов убытка в год.
- Soyez honnête. Ce n'est pas très malin de continuer cette initiative philanthropique. L'Inquirer vous coûte un million de dollars par an.
Тридцать процентов. В первый год, в конце ваша прибыль составит около 3, 4 миллионов долларов. После чего будет постоянно возрастать.
La première année, ça ferait 3 ou 4 millions de dollars et puis ça grimperait.
За весь год в городе произошло два странных случая : убийство Эймоса и 8 тысяч долларов на берегу, с разницей в один день.
le meurtre d'Amos et les 8 000 $.
Судя по тому, сколько Клэмп зарабатывает в год, пока он в туалете за 30 секунд ему капает 375 долларов.
Avec son salaire, quand M. Clamp va aux toilettes 30 secondes, il gagne quand même 375 $.
Я хочу 100 тысяч долларов на счету, который ты откроешь на моё имя в случае если я получу год или условно.
Je veux 100000 dollars déposés sur un compte bloqué à mon nom. Au cas oû je serais condamnée à moins d'un an ou libérée sur parole.
Они зарабатывают 100 миллиардов долларов в год.
Ils gagnent 100 milliards par an Pourquoi pas 75 cents...
Эти компании каждый год выплачивают Фрэнку Эбэгнэйлу младшему миллионы долларов в качестве вознаграждения за его услуги.
Ces sociétés versent chaque année des millions de dollars à Frank Abagnale, Jr.
Наказание..... за такое омерзительное... антиамериканское... поведение год в тюрьме... или штраф в 10 тысяч долларов.. ... или и то и другое!
La peine encourue... pour cet outrageant... comportement anti-américain, est d'une année de prison... ou une amende de 10.000 $.
В течение последних 10 лет каждый год тратилось около 2 миллиардов долларов на военные расходы
Depuis 10 ans, 1.870 milliards de $ ont été dépensés par an pour les frais militaires.
Она убивает около 450 тысяч каждый год. При этом, в 2007-ом году для исследования этого недуга государство выделило всего 3 млрд. долларов.
"Le Thermite" a une température telle qu'il passe au travers de l'acier, ou d'une structure d'acier par exemple, à la façon d'un couteau dans du beurre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]