Как себя чувствуете Çeviri Fransızca
669 parallel translation
Как себя чувствуете сейчас, Стив?
Ça va?
- Как себя чувствуете?
- Ça va mieux?
Как себя чувствуете, Спок?
Et merci. - Comment allez-vous?
Как себя чувствуете? - О чем вы думаете?
Comment ça va?
- Как себя чувствуете?
- Comment vous sentez-vous?
Вы здесь чувствуете себя как дома, не так ли?
Vous êtes comme chez vous ici, M. Townsend?
Как вы себя чувствуете, миссис Мелори?
Comment vous sentez-vous?
Как вы себя чувствуете?
Comment vous sentez-vous?
Как вы себя чувствуете, дитя моё?
Comment allez-vous, ma chère enfant?
Добрый вечер, миссис Ван Хоппер. Как вы себя чувствуете?
Comment vous sentez-vous, Mme Van Hopper?
Как вы себя чувствуете в связи с этим, Мисс Гамильтон?
Votre avis, Mlle Hamilton?
- Как вы себя чувствуете, мистер Отис?
- Comment vous sentez-vous? - Plutôt bien.
И как вы теперь себя чувствуете?
Comment va la veilleuse maintenant?
- Добрый вечер, капитан Морган. - Как вы себя чувствуете?
- Comment va?
Дорогая мадам, как вы себя чувствуете сегодня утром?
Chère Madame, comment vous sentez-vous ce matin?
Ну, как вы себя чувствуете?
Comment vous sentez-vous?
- Как вы себя чувствуете, миссис Симмонс?
- Comment allez-vous, Mme Simmons?
Как вы себя чувствуете, мистер?
Comment vous sentez-vous maintenant, monsieur?
Я уж точно знаю, как Вы себя чувствуете.
Je vous comprends très bien.
Да? . Мистер Эйвери, как вы себя чувствуете?
- M. Avery, vous allez mieux?
Как себя чувствуете?
Comment ça va?
Ну, как вы себя чувствуете?
Eh bien, comment allez-vous?
Как вы себя чувствуете?
Comment allez-vous?
- Как вы себя чувствуете?
Ca va mieux? Oui, merci.
- Как вы себя чувствуете, м-р Барретт? - Хорошо.
- Comment vous sentez-vous?
- Как вы себя чувствуете?
Oh, je vais bien.
Как себя чувствуете?
- Comment allez-vous?
Как Вы себя чувствуете?
Comment vous sentez-vous?
Добрый день, профессор Хиггинс, как вы себя чувствуете?
Bonjour, M. le professeur. Vous allez bien?
Как вы себя чувствуете?
MARCO : Comment vous sentez-vous? BARBARA :
- Как вы себя чувствуете? Можете говорить?
- Vous sentez-vous prêt à parler?
Как себя чувствуете?
Comment vous sentez-vous?
Как вы себя чувствуете?
- Comment te sens-tu?
- Как вы себя чувствуете?
Comment allez-vous?
Проверки не должно быть еще два года. Как вы себя чувствуете?
Comment vous sentez-vous?
Как вы себя чувствуете, доктор?
Comment vous sentez-vous, Docteur?
Как вы себя чувствуете?
- Comment vous sentez-vous?
Как вы себя чувствуете, Джим?
Comment vous sentez-vous?
- Как вы себя чувствуете? - Не могу двинуть рукой.
- Je n'arrive pas à bouger le bras.
Как Вы себя чувствуете?
Comment vous sentez-vous maintenant?
Как вы себя чувствуете?
Êtes-vous blessé?
Как вы себя чувствуете, госпожа Токуйясу?
Mme Tokuyasu.
Я хотела узнать, как вы себя чувствуете, есть ли какие-то улучшения.
- Je voulais de vos nouvelles.
Как вы себя чувствуете, Джим?
- Comment vous sentez-vous, Jim?
- Как вы себя чувствуете, Джим?
- Vous vous sentez bien?
Конечно, я полагаю, что инстинкт самосохранения возобладал бы. Да. Как вы себя чувствуете?
Je suppose que son instinct de survie aurait pris le dessus.
- Как вы себя чувствуете?
- Je demandais comment vous alliez.
Как вы себя чувствуете, когда напуганы?
Que ressentez-vous?
Как чувствуете себя сегодня?
Comment vous sentez-vous aujourd'hui?
Скажите, мистер Моллс, как вы себя чувствуете после терапии?
Dites-moi, M. Moltz, comment vous sentez-vous? Je ne me suis pas senti comme ca... depuis la mort de ma femme. Merveilleusement...
Как Вы себя чувствуете? Здесь немного тесновато.
Comment vous sentez-vous?
как себя вести 100
как себя чувствуешь 579
чувствуете 172
чувствуете себя лучше 26
чувствуете запах 26
как спалось 188
как скажешь 1845
как самочувствие 456
как сам 256
как странно 475
как себя чувствуешь 579
чувствуете 172
чувствуете себя лучше 26
чувствуете запах 26
как спалось 188
как скажешь 1845
как самочувствие 456
как сам 256
как странно 475
как сейчас 754
как сильно ты меня любишь 19
как сильно я тебя люблю 85
как сказать по 18
как сильно 100
как семья 249
как сестра 39
как сука 23
как сказать 473
как самого себя 16
как сильно ты меня любишь 19
как сильно я тебя люблю 85
как сказать по 18
как сильно 100
как семья 249
как сестра 39
как сука 23
как сказать 473
как самого себя 16
как сумасшедшая 71
как собака 186
как собаку 67
как свинья 97
как сумасшедший 92
как скоро 74
как сильно я люблю тебя 41
как смешно 158
как с другом 17
как слышно 174
как собака 186
как собаку 67
как свинья 97
как сумасшедший 92
как скоро 74
как сильно я люблю тебя 41
как смешно 158
как с другом 17
как слышно 174