English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ К ] / Красный код

Красный код Çeviri Fransızca

143 parallel translation
Аварийный канал 0130, красный код.
Canal de secours... Zéro, 1, 3, Zéro. Code Rouge.
Тревога, красный код, красный код!
Alerte rouge!
Тревога - посторонний в зале врат. Красный код.
Alerte. intrusion.
Красный код, бригаду врачей в мой офис.
Je veux une équipe médicale de toute urgence.
У нас красный код.
Alerte rouge.
Красный код! У нас красный код!
Il y a une urgence!
- Есть наводка на вероятный красный код.
- Il pourrait s'agir d'une alerte rouge.
- И это красный код?
- C'est ça, l'alerte rouge?
Дай знать когда подтвердиться красный код.
- Tenez-moi au courant.
Сэр, красный код подтвержден.
L'alerte rouge est confirmée.
Приближается торнадо. Красный код.
Une tornade approche, c'est un code rouge!
Объяви им красный код тревоги. Никто не должен проникнуть в здание без моего указания.
Personne n'entre dans ce bâtiment sans mon autorisation.
- Красный код. Оценить уровень угрозы.
- Code rouge : évaluation du risque.
В этой комнате объявлен красный код, что означает... никто не входит без нашего разрешения.
Code rouge pour cette pièce : personne n'y accède sans permission.
Сержант, операции присвоен красный код.
Sergent, cette opération est un code rouge.
Красный код!
Alerte rouge! On le dégage d'ici!
Дайте мне Париж. Красный код.
Passez-moi Paris.
Красный код.
Code rouge.
Красный код!
Alerte rouge.
Красный код.
Alerte rouge.
Введем красный код.
Code Rouge.
Будьте готовы задействовать красный код по моей команде.
Que toutes les forces sous mes ordres se préparent à exécuter un Code Rouge à mon commandement.
Объявить красный код.
Exécutez le Code Rouge.
Флинн, красный код? Или у меня едет крыша?
Flynn, t'entends ce Code Rouge ou c'est moi qui par en couille?
Красный код.
C'est un Code Rouge.
Это красный код.
C'est le Code Rouge.
К черту приказ, в задницу красный код. Ситуация аховая.
Attends ici le Code Rouge, Descendez la chaîne de commande.
При любом намёке на проблемы скажите Дженкинсу объявить красный код. И удачи, сэр.
Au premier signe de danger, déclarez une Alerte Rouge, et bonne chance, Monsieur.
На них есть досье. Красный код : сонтаранцы.
Ils sont dans le fichier, Alerte Rouge Sontariens.
Красный код : сонтаранцы.
Alerte Rouge Sontariens.
- Всем отрядам : красный код.
Trois... Toutes les troupes, Alerte Rouge.
Это Кейси. Красный код!
Ici Casey.
Женева объявила красный код.
la Terre! Genève active le Code Rouge.
Женева объявила полноценный красный код!
Genève active le Code Rouge Ultime!
На них есть досье. Красный код : сонтаранцы.
Code Rouge Sontarien.
Красный код : сонтаранцы.
Code Rouge Sontarien.
Красный код : сонтаранцы.
Il signale un Code Rouge Sontarien.
Всем подразделениям, код безопасности "красный".
A toutes les unités, alerte rouge.
Внимание. У нас тревога - код красный.
Alerte maximale.
Код красный! Доложить.
Rassemblement!
Код авторизации красный-бета.
Mise en place du code beta-rouge.
Вооруженная охрана, код "красный"
Unité armée d'intervention, code rouge.
Сказали, это код "красный".
On me dit que c'est un code rouge!
Код красный!
Alerte rouge!
Код красный.
Alerte rouge.
Код красный.
Code rouge.
Код Красный, Синий, Белый...
Code Rouge, Bleu...
Я запущу "Красный код".
Je lance le code rouge.
Итак, внимание. У нас атомная тревога, код красный.
Bon, nous avons une alerte nucléaire.
- Красный код!
Alerte rouge.
Красный код!
Code rouge.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]