Отдай Çeviri Fransızca
6,268 parallel translation
- Отдай мне...
Donne-les moi.
- Это мое, блядь, оружие. - Отдай!
- C'est ma putain d'arme.
Отдайте. Что это?
Donnez-moi ça, c'est quoi?
И отдай мне часы.
Donne moi cette montre.
А теперь отдайте мне мой щит.
Maintenant, rendez-moi mon bouclier.
Если хотите увидеть их снова, отдайте мне мой щит.
Si tu veux les revoir, rends-moi mon bouclier.
Как насчёт такого обмена? Отдайте мне мой щит, иди я выслежу и убъю Ваших людей.
Pourquoi pas un échange, donne-moi le bouclier, ou je chasserai tes proches et les tuerai.
Ронни, отдай мне мою дочь.
- Rends-moi ma fille.
Отдай, пожалуйста.
- Donne la moi, s'il te plaît.
Отдай его мне.
- Donne le moi.
Отдай.
Donne-le-lui.
- А вообще отдай деньги.
En fait, rendez-moi l'argent.
- Отдай им револьвер!
Donne le pistolet!
Отдай им револьвер, живо!
Donne-leur, c'est tout.
Ну, или отдайте нам пули. В смысле, патроны.
Uh, les cartouches.
Отдай Гейбу ключи, вдруг надо будет перепарковаться.
Donne tes clefs à Gabe, au cas où nous devrions jouer les chauffeurs. On perd de la lumière.
- Отдай пистолет.
Donne-moi ton pistolet.
Отдай телефон.
Donne-moi le téléphone.
Отдай их своей жене.
Donne-les à ta femme.
Дион, отдай их.
Deion, donne moi ça.
Эй! Отдай сюда!
Donnez-le moi!
- Отдай урну, Вим.
- Rends-moi l'urne, Wim.
Куртку отдай!
Attends! Ma veste!
Выносите ребенка, а затем отдайте его на усыновление.
Mener ta grossesse à terme, puis faire adopter l'enfant.
Отдай это адвокату Джосс.
Donne ça à l'avocat de Joss.
- Отдай сюда телефон.
Laisse-moi avoir le téléphone.
Отдай это моей жене.
Donnez çà à ma femme.
Лена, отдай мне пистолет.
Donne-moi le pistolet.
Отдай мне пистолет.
C'est bon.
- Отдай.
- Donne-moi ça.
Отдай мне пистолет.
Donnez-moi l'arme.
Отдай псу мой сэндвич.
Donne lui mon sandwich.
так что вот тебе от меня. - Отдай трусы!
- c'est pour moi - donne moi mon short!
Дай, отдай эти гребаные шорты!
Donne-moi, donne-moi mon putain de short!
- Отдай мне чертовы шорты...
- Donnez - moi mon pantalon.
Отдай...
Donnes - le moi.
Слушай, отдай мне следующего психа, и я отдам тебе 20 баксов с моего выигрыша.
Tu me donnes le prochain patient cinglé, et je te donnerai 20 billets de mes gains.
Отдай!
Laisse tomber!
Отдай... отдай его мне!
Donne-le-moi! Ruby!
Отдай мне телефон!
Donnez-moi ce téléphone!
- Отдай...
Donne.
- Тогда отдай мне.
- Alors donne-la moi.
- Отдай!
- Allez, donne-la moi!
Отдай мне пистолет.
Je dois prendre ton arme.
Отдай им пистолет.
Donne-leur le pistolet.
Отдай!
Passe-le moi.
- Прекрати, отдай мне мой ящик.
Donne-moi mon tiroir.
Отдай мне фонарь!
Donne moi cette torche!
А теперь уходим, отдайте устройство.
- juste donne moi la notice.
Отдай мне!
Donne-le moi!
- Эй, отдай мой...
Montre lui.
отдай ее 24
отдай её 16
отдай её мне 71
отдай ее мне 51
отдай мне 204
отдай телефон 62
отдай мне деньги 37
отдай мне мои деньги 19
отдай мне телефон 58
отдай сюда 56
отдай её 16
отдай её мне 71
отдай ее мне 51
отдай мне 204
отдай телефон 62
отдай мне деньги 37
отдай мне мои деньги 19
отдай мне телефон 58
отдай сюда 56
отдай мне это 159
отдай сумку 27
отдай мне ключ 26
отдайте мне 30
отдай мне ключи 47
отдайте 190
отдай ключи 41
отдай ключ 31
отдай деньги 22
отдай мне оружие 19
отдай сумку 27
отдай мне ключ 26
отдайте мне 30
отдай мне ключи 47
отдайте 190
отдай ключи 41
отдай ключ 31
отдай деньги 22
отдай мне оружие 19
отдайте мне это 16
отдай его 71
отдай это мне 91
отдай ему 47
отдай мне нож 21
отдай мне пистолет 126
отдайте его мне 38
отдай их 24
отдай его мне 227
отдай их мне 69
отдай его 71
отдай это мне 91
отдай ему 47
отдай мне нож 21
отдай мне пистолет 126
отдайте его мне 38
отдай их 24
отдай его мне 227
отдай их мне 69