Отдай деньги Çeviri Fransızca
220 parallel translation
Отдай деньги и оставайся тут хоть навсегда... -... с убийцей, которого поймала.
Restez ici avec l'assassin que vous avez attrapé.
А сейчас отдай деньги, и я уйду.
Donne-moi l'argent, et je pars.
- Просто отдай деньги.
- Donne et ferme-la.
Отдай их Майклу. Хорош, отдай деньги.
donne ça à Michael.
Эй винс, мы не забыли про тебя лечше отдай деньги завтра утром а не то....
J'ai un problème de liquide à régler On t'oublie pas Apporte le fric demain sinon...
Эй Бенедикт, мне нужны только деньги Отдай деньги и я оставлю тебя в покое
Je ne veux que le fric Rends-le-moi et je te fous la paix
Хорошо. Купи их у меня и отдай деньги...
Je veux que tu me la rachètes et que tu donnes l'argent à...
Отдай деньги.
Rendez-moi mon argent.
Отдай ему деньги и поехали в Ванкувер со мной.
Donne-lui l'argent et suis-moi à Vancouver.
Отдайте мои деньги!
Je veux mon argent. Allez.
Отдай ей деньги.
- Rends-lui le fric!
Отдай ей деньги, или я тебя ударю!
- Ah ouais?
Давай. Отдай ей деньги.
Donne-lui le fric.
- Отдай мне деньги! - С удовольствием!
Vous pouvez ranger cette arme.
Отдайте мне мои деньги, сеньор!
Monsieur! Vous me devez de l'argent!
Пожалуйста, отдайте мне деньги за него?
Alors, puis-je avoir l'argent pour le lui rendre?
Если у вас есть лишние деньги, отдайте их мне.
Sale ou pas sale, si vous en avez en rab, apportez-le-moi.
Отдайте мне деньги.
Veuillez me remettre l'argent.
Отдайте деньги, или вам конец.
Changez d'avis, ou c'est la morgue.
Отдайте деньги сейчас!
Pourquoi ne pas vous tenir tranquilles?
Отдайте деньги!
Mon argent!
Джейн! - Отдайте мои деньги!
- Rendez-moi mon argent!
- Отдайте мои деньги!
- Mon argent!
Деньги взяла, так цветы-то отдай, а то за колонной стоит какой-то тип и записывает каждое твое слово.
Fais gaffe! Donnes-y des fleurs. Il y a un gars derrière la colonne qu'écrit chaque mot que tu causes.
- Сейчас отдай мне мои деньги.
Donne-moi juste l'argent!
Отдай мои деньги!
Hé, redonne-moi le fric.
Отдайте мне мои деньги, а я вам отдам драгоценности.
Je vous rendrai les bijoux. Et Jacqueline?
Отдайте нам наши деньги.
Nous sommes citoyens, nous payons nos impôts!
Отдайте мне мои деньги! - Нет, простите- -
Rendez-moi mon argent!
Я сказал, произошла ошибка! Отдайте мне, черт возьми, мои деньги!
Je vous dis qu'il y a eu une erreur!
Себастьян, отдай мне деньги!
Sébastien! Donne-moi ce billet!
Давай, осёл, отдай мне деньги. Отдай мне деньги!
- Allonge la monnaie!
Отдай мои деньги.
Donne-moi l'argent.
- Да, у нас тут сообразительные ребята - Взгляни вон туда, видишь того человека. Отдай ему деньги тогда меня выпустят
Tu vois le bonhomme, là?
Послушай, малыш, отдай эти деньги маме. Ладно?
Donne cet argent à maman, OK?
Ладно, отдай парню его деньги.
Rendez-lui son argent.
Кид. Возьми эти деньги и отдай мою долю и долю Неда моим детям.
Prends cet argent, donne ma part et celle de Ned à mes enfants.
Ну, отдай мне мои деньги!
Donnez-moi mon argent!
Что бы они не требовали - деньги, украшения - отдайте. Позвоните нам, и мы займемся своей работой. Теперь, сказав все это, предупредив обо всем, я хочу сказать : не живите в страхе.
Puis on s'offrira un gueuleton... on ira chez moi... et je te rappellerai... pourquoi je te réservais tous les jeudis... de mon agenda.
Отдайте мои деньги!
Je veux mon argent.
- Отдайте мои деньги!
- Je veux mon argent.
Я здесь, чтобы тебе помочь. Ты нас обоих похоронишь. - Просто отдай мне мои деньги.
Tu vas nous enfoncer tous les deux.
Отдай ему деньги, твою мать!
Donnez-le-lui! Donne-lui le putain de matos!
Отдай ему деньги.
- Envoie-lui le blé! - Envoie le blé!
Отдай ему деньги!
- Envoie le blé!
А ну, отдай деньги. Ха!
Va mourir!
Отдай мои деньги.
Rends-moi mon fric.
Отдай моей маленькой Пчелке ее дом и ее деньги. "
"Rends à mon petit Bourdon sa maison et son argent."
Отдай ей деньги.
Obéis.
Хочешь увидеть сьIна живьIм, отдай мне деньги!
Si tu veux ton fils, le fric!
Отдайте мои деньги!
Rends-moi mon cash!
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
деньги 2909
деньги есть 103
деньги есть деньги 17
деньги у нас 16
деньги у меня 25
деньги давай 17
деньги у тебя 30
деньги здесь 31
деньги вперёд 30
деньги 2909
деньги есть 103
деньги есть деньги 17
деньги у нас 16
деньги у меня 25
деньги давай 17
деньги у тебя 30
деньги здесь 31
деньги нужны 25
деньги мои 21
деньги будут 19
деньги у меня есть 16
деньги не проблема 36
деньги пропали 25
деньги на бочку 19
деньги не имеют значения 20
отдай ее 24
отдай её 16
деньги мои 21
деньги будут 19
деньги у меня есть 16
деньги не проблема 36
деньги пропали 25
деньги на бочку 19
деньги не имеют значения 20
отдай ее 24
отдай её 16
отдай её мне 71
отдай ее мне 51
отдай 1351
отдай мне 204
отдай телефон 62
отдай мне мои деньги 19
отдай мне деньги 37
отдай мне телефон 58
отдай сюда 56
отдай мне это 159
отдай ее мне 51
отдай 1351
отдай мне 204
отдай телефон 62
отдай мне мои деньги 19
отдай мне деньги 37
отдай мне телефон 58
отдай сюда 56
отдай мне это 159
отдай сумку 27
отдайте мне 30
отдай мне ключ 26
отдай мне ключи 47
отдайте 190
отдай ключи 41
отдай ключ 31
отдайте мне это 16
отдай ему 47
отдай мне оружие 19
отдайте мне 30
отдай мне ключ 26
отдай мне ключи 47
отдайте 190
отдай ключи 41
отдай ключ 31
отдайте мне это 16
отдай ему 47
отдай мне оружие 19
отдай это мне 91
отдай его 71
отдай мне пистолет 126
отдай мне нож 21
отдай их 24
отдайте его мне 38
отдай его мне 227
отдай их мне 69
отдай его 71
отдай мне пистолет 126
отдай мне нож 21
отдай их 24
отдайте его мне 38
отдай его мне 227
отдай их мне 69