Отдай мне телефон Çeviri Fransızca
90 parallel translation
Отдай мне телефон
Donne-moi ce téléphone!
- Отдай мне телефон!
Ton téléphone!
Отдай мне телефон.
Donne-moi ce téléphone.
- Тед, отдай мне телефон.
- Ted, donne-moi le téléphone.
Отдай мне телефон!
Rends-moi mon téléphone!
Просто отдай мне телефон!
Donne-moi ça!
Отдай мне телефон.
Rends-le-moi!
Отдай мне телефон!
- Donnez-le-moi!
- Отдай мне телефон. - Ладно.
- Redonne-moi le téléphone.
Отдай мне телефон.
- Rends-le-moi! - Pas question.
Милая, отдай мне телефон!
Chérie, donne moi le téléphone!
Мам, отдай мне телефон!
Je ne crois pas. Rends-moi mon téléphone.
- О, Господи! Отдай мне телефон.
- On est coincés dans une piscine!
Отдай мне телефон. - Дай сюда!
- Donne-moi ce portable!
Отдай мне телефон.
Donnez-le moi.
Отдай мне телефон.
Donne ton portable.
Отдай мне телефон.
Donne moi ce téléphone!
- Отдай мне телефон.
Donne moi le téléphone.
Отдай мне телефон.
Rends-moi le téléphone.
Отдай мне телефон.
Donnez moi votre téléphone.
Отдай мне телефон и нож... сейчас же.
Donnez moi votre téléphone et le couteau... maintenant.
Отдай мне телефон.
Donne-moi le téléphone.
Отдай мне телефон.
Maintenant, rends moi mon portable.
Отдайте мне телефон, прошу вас, он не для этого.
C'est pas fait pour ça.
Отдай мне мой телефон.
Rendez-moi mon téléphone.
Отдай мне этот чертов телефон!
Donne moi ce putain de téléphone!
Только не телефон, Отдайте его мне!
Pas le téléphone, rendez-le moi!
Отдайте мне телефон!
Rendez-le moi je vous dis!
Возьми телефон... Который у нее с собой... И отдай его мне.
allez chercher cet appareil... le téléphone qu'elle a avec elle... et donnez-le-moi.
Отдайте мне ключи и телефон.
Il me faut vos clés et votre portable.
Отдай телефон! Не подходи ко мне!
- Donne-moi ça!
Отдайте мне телефон!
- Mon téléphone!
- Отдаймне телефон. - Пригнись, пригнись.
Donne!
Джесси, отдай мне свой телефон?
- Jesse, passe-moi ton téléphone?
Отдай-ка мне телефон до того, как мне придется причинить тебе боль. Да, верно.
Donne-moi ce téléphone avant que je te fasse du mal.
Пожалуйста, отдай мне телефон.
- Rendez-moi mon téléphone.
Это хорошо. А сейчас отдай мне мой телефон.
Donne-moi mon téléphone.
Отдай мне этот чёртов телефон.
Donnez-moi ce foutu téléphone.
- Просто отдай мне мой телефон.
Rends-moi mon téléphone.
Отдай мне свой телефон.
Ton portable.
Дэн, отдай это. Дай мне хоть одну причину, почему я не должен разбить этот телефон об пол немедленно?
Dan, donne, donne moi une bonne raison de ne pas lancer ce téléphone par terre, là tout de suite?
( открывается дверь ) Отдай мне его долбаный бумажник и телефон, козел.
Donne moi son putain de portefeuille et son téléphone, tu es en retard.
И отдай-ка мне свой телефон
Et donne-moi ton téléphone.
Отдайте мне свой телефон и вылезайте, сейчас же.
Donnez-moi votre téléphone et sortez.. maintenant.
Отдай мне мой телефон, пожалуйста.
Tu me le rends?
! Отдай мне этот чёртов телефон!
Donne-moi ce foutu téléphone.
Коно, отдай мне свой телефон.
Kono, donne-moi ton téléphone.
Отдай мне этот телефон.
Donne moi ce téléphone.
Просто отдай мне свой телефон.
Donnez-moi juste votre téléphone.
Отдай мне свой телефон.
Donnes moi ton téléphone.
- Лучше отдай мне этот телефон.
Non, c'était la semaine où t'as appris
отдай мне 204
отдай мне деньги 37
отдай мне мои деньги 19
отдай мне это 159
отдай мне ключ 26
отдай мне ключи 47
отдай мне оружие 19
отдай мне нож 21
отдай мне пистолет 126
отдай мне его 57
отдай мне деньги 37
отдай мне мои деньги 19
отдай мне это 159
отдай мне ключ 26
отдай мне ключи 47
отдай мне оружие 19
отдай мне нож 21
отдай мне пистолет 126
отдай мне его 57