Только посмотрите на них Çeviri Fransızca
28 parallel translation
- Этого мало, вы только посмотрите на них.
Ce n'est pas suffisant. Regardez-les.
Только посмотрите на них.
Regardez-les.
А-а, только посмотрите на них!
Ohhh mec, regarde les!
О, вы только посмотрите на них, сидите так далеко друг от друга Придвиньтесь друг к другу
Regardez-vous, assis si loin l'un de l'autre.
Вы только посмотрите на них.
Non mais, regardez-les.
Вы только посмотрите на них.
Regardez leur crâne.
Нет! Только посмотрите на них. Нет, нет!
Vous les voyez, pourtant?
Только посмотрите на них.
Regardez-vous.
- Вы только посмотрите на них
- Comme vous êtes mignons...
Только посмотрите на них.
Regardez-vous! Vous avez l'air fin, tiens.
Вы только посмотрите на них! Окружили меня, будто я Золушка, звезда бала!
Ils m'entourent comme si j'étais la reine du bal.
Только посмотрите на них.
Regardez le cousin.
Только посмотрите на них.
Regarde-moi ça.
Вы только посмотрите на них!
Regardez-moi ces gars.
Вы только посмотрите на них!
Regardez-les!
Только посмотрите на них. Настоящие модели!
regardez-moi ça, deux vraies mannequins
Вы только посмотрите на них.
Regardez-les.
Только посмотрите на них! Это вам надо было пожениться.
Vous feriez un joli couple.
Только посмотрите на них.
Mira. Ils s'en sortent bien.
Да, Посмотрите повнимательней на пиктограммы, леди, и на них Вы увидите не только историю жизни Будды...
Regardez bien ces pictogrammes mesdames, on y voit le récit très détaillé
Только посмотрите на них. Эй, Бен!
Regardez-moi ça!
Вы только посмотрите на них.
Regardez ces télévisions.
- Вы только на них посмотрите!
- Oh, regardez-moi ça!
Только посмотрите на них
Regardez-les.
Только посмотрите на них.
Il est parfait.
только посмотрите на неё 18
только посмотрите на нее 17
только посмотрите 541
только посмотрите на это 71
только посмотрите на него 53
только посмотрите на себя 22
посмотрите на них 163
на них напали 16
на них 60
только вперед 28
только посмотрите на нее 17
только посмотрите 541
только посмотрите на это 71
только посмотрите на него 53
только посмотрите на себя 22
посмотрите на них 163
на них напали 16
на них 60
только вперед 28
только вперёд 20
только мы вдвоем 116
только мы вдвоём 62
только 3245
только ты и я 563
только не это 1058
только ты 434
только я 526
только мы втроем 17
только не тогда 47
только мы вдвоем 116
только мы вдвоём 62
только 3245
только ты и я 563
только не это 1058
только ты 434
только я 526
только мы втроем 17
только не тогда 47
только недолго 48
только не сейчас 306
только не сегодня 174
только не говори маме 16
только немного 63
только из 371
только не говори 896
только не здесь 172
только и всего 526
только потому 1164
только не сейчас 306
только не сегодня 174
только не говори маме 16
только немного 63
только из 371
только не говори 896
только не здесь 172
только и всего 526
только потому 1164
только мы двое 37
только не я 290
только не знаю 57
только я и ты 38
только мы 277
только одно 171
только между нами 178
только не так 131
только не я 290
только не знаю 57
только я и ты 38
только мы 277
только одно 171
только между нами 178
только не так 131