English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Х ] / Хорошая машина

Хорошая машина Çeviri Fransızca

107 parallel translation
Вольво - хорошая машина.
Bonne voiture.
Хорошая машина.
Pas mal du tout cette bagnole.
Ведь это хорошая машина?
C'est une bonne voiture, non?
Послушайте, мистер. Ведь это хорошая машина.
Écoutez, c'est une bonne voiture.
Смотрите, мистер. Это хорошая машина.
C'est une bonne voiture.
Я знал, кода покупал ее, что это хорошая машина.
Je le savais quand je l'ai achetée.
Хорошая машина.
- Belle voiture. - Elle te plaît?
- Или хорошая машина.
- Ou une bonne voiture.
Это очень хорошая машина.
- Une très belle.
Хорошая машина. 204, да?
Bel appareil. Un UE 204, n'est-ce pas?
У тебя не очень-то хорошая машина.
Pas géniale, ta voiture.
И не спрашивайте! Никогда не спрашивайте, откуда, откуда, откуда, откуда у пастора такой хороший дом, да. Откуда у пастора такая хорошая машина, да.
Ne demandez pas pourquoi le pasteur doit avoir une belle maison, ni pourquoi il doit avoir une belle voiture.
Хорошая машина.
Jolie tire!
- Это хорошая машина.
C'est une belle voiture. Une Buick.
Хорошая машина, вообще-то.
C'est sympa comme virée.
Хорошая машина.
Pas mal, la bagnole.
Хорошая машина.
Jolie bagnole.
Хорошая машина.
Belle voiture.
Хорошая машина.
Pas mal votre break.
- Это хорошая машина. Просто держите ее в порядке
- Bien réglée, c'est une belle machine.
Это хорошая машина...
C'est une bonne voiture...
Хорошая машина.
- La Bugatti! Belle voiture!
Хорошая машина, чувак.
Jolie voiture, mec.
- Ну, у тебя хорошая машина. - Восемьсот! Мне как раз нужна машина.
Tu as une belle voiture, et il m'en faut une.
- Шелби 500, хорошая машина.
- La Shelby 500. Bonne voiture.
У меня очень хорошая машина.
C'est une bonne voiture.
— Очень... очень хорошая машина.
- C'est super voiture.
Хорошая машина.
Jolies roues.
Хорошая машина.
Ouais. Jolie voiture.
Что ж, хорошая машина, но мы бы хотели познакомить вас с серией ВТ.
Jolie voiture, mais vous devriez passer aux séries BT.
Хорошая машина.
C'est une belle voiture.
Трёхклапанный V8 на 5,4 литра? Знаю только то, что сидение только что сделало мне массаж шиацу пока я смотрел Шрека в высочайшем качестве при этом в машине поддерживались приятные 23 градуса так что да, хорошая машина.
Mon siège me masse à la Shiatsu pendant que je mate Shrek en haute définition, tout en me gardant à un confortable 22 degrés, alors, oui, elle roule bien.
- Хорошая машина.
- Jolie caisse.
- Хорошая машина.
- Une jolie caisse.
Мне нужна действительно хорошая машина.
Je veux une voiture classe, sympa.
Это хорошая машина.
C'est une bonne voiture.
Это очень хорошая машина.
Très jolie voiture.
- Хорошая у вас машина!
- Belle voiture.
Хорошая всё-таки машина!
C'est de la bonne bagnole!
Очень хорошая, очень дорогая, импортная машина... которая, так вышло, в данный момент находится в процессе перемены владельцев.
Une très belle bagnole chère, importée qui n'a pas de propriétaire pour l'instant.
Хорошая машина.
Chouette bagnole.
- Очень хорошая машина.
C'est une bonne tire.
Очень, очень хорошая машина.
Super machine, extra.
- Очень приятно. Хорошая машина.
Enchanté.
Хорошая машина.
C'est une bonne voiture.
- Хорошая, надежная машина, у меня и документы на нее были.
C'est une belle voiture, sûre. Et en règle. Qu'est-ce qui vous gêne?
- И парня. - Но машина хорошая.
Chouette voiture.
Всё что надо есть у него, у моего Зазы... 6-ти комнатная квартира... телевизор 27 дюймов... холодильник новый... компакт-диск "Сони", хорошая спальня, салон... машина новая, "Lancia".
Il ne manque rien à mon Zaza! Il a un appart de cinq pièces, un téléviseur à écran plat, un réfrigérateur Amcor tout neuf, un lecteur de CD Sony, une chambre à coucher, un salon, une Lancia toute neuve.
У вас хорошая машина.
J'aime bien vôtre voiture.
А почему нет? Действительно, хорошая. Красивая машина.
Oui, remarque, pourquoi pas, elle est magnifique, une ligne superbe.
- Хорошая машина. - Угу.
Bonne voiture.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]