Я скажу тебе позже Çeviri Fransızca
15 parallel translation
- У меня нет секретов. Просто я скажу тебе позже.
On n'a pas de secrets.
- Я скажу тебе позже.
- Je t'expliquerai plus tard.
Я скажу тебе позже.
Je vous expliquerai. Ça va!
- Эй! - Я скажу тебе позже.
- Je te le dirai plus tard
Я скажу тебе позже.
Je déciderai plus tard!
Я скажу тебе позже, но я хочу, чтобы ты знала, что у меня есть важные новости обо мне и Брайсе.
Je t'en parlerai plus tard, mais je veux juste que tu saches que j'ai de grandes nouvelles au sujet de Brice et moi.
Я скажу тебе позже.
Je peux simplement te le dire plus tard.
Я скажу тебе позже.
Je te le dirais plus tard.
Вот что я тебе скажу. Том, почему бы тебе не побыть немного на вечеринке, а мы с твоей мамой увезём тебя оттуда позже.
Tom, pourquoi tu n'irais pas à la fête pendant quelques heures, et ensuite ta mère et moi, on vient te chercher.
Значек показал "да", без сомнений. Играть лекго, я спрошу еще. Я спрошу еще раз позже, но сейчас тебе не скажу.
tu peux compter dessus, sans aucun doute, repose ta question, essaye plus tard, pas d'avis, l'avenir est flou, n'y compte pas, c'est non, faut pas rêver, peu probable,
Вот что я тебе скажу... может быть позже я приду сюда и помогу тебе
Manger un truc peut-être. Et je vais te dire.. Peut-être même qu'après, je te rejoindrai pour t'aider.
Я тебе позже скажу.
Je te parlerai plus tard.
Я позвоню тебе позже и скажу как у нас дела с Йеном.
Je t'appellerai, pour te dire où ça en est avec Ian.
Вот, что я тебе скажу. Как насчет скрыть что-то позже..
Et si on cachait quelque chose tout à l'heure?
Я... скажу тебе позже.
Je te dirai plus tard
я скажу все 36
я скажу всё 25
я скажу 1959
я скажу ей 222
я скажу вам правду 37
я скажу вам 511
я скажу так 60
я скажу правду 38
я скажу ему 370
я скажу тебе одну вещь 25
я скажу всё 25
я скажу 1959
я скажу ей 222
я скажу вам правду 37
я скажу вам 511
я скажу так 60
я скажу правду 38
я скажу ему 370
я скажу тебе одну вещь 25