В пять Çeviri Portekizce
2,775 parallel translation
Я положила купюру в пять долларов в церковную коробку, и там, на купюре, была пометка.
Pus uma nota de 5 dólares na caixinha de esmolas da igreja que tinha uns dados desenhados.
Мы ждем посетителя. В пять здесь будет человек из Франкфурта.
Um tipo dos Frankfort chega dentro de 5 minutos.
Торт, который мы заказывали, был размером в пять третьих от этого.
O bolo que encomendámos era cinco terços deste.
Заседание правления в пять часов.
O conselho reúne-se às 17h.
Служба уборки помещений обнаружила его в пять утра. Он был мёртв примерно в течение трёх часов.
Está morto há cerca de 3 horas.
И нужно выяснить его размер поэтому, пожалуйста, приложи например монету в пять центов или большой палец ноги или гольф-карандаш для сравнения.
E preciso que esteja à escala, por isso põe por favor, tipo, uma moeda, ou um dedo grande do pé, ou um lápis ao lado, como referência.
Я вернусь в учительскую, выпью чашку кофе, которую пропустил, чтобы прийти сюда пораньше, и когда я вернусь через пять минут, вы будете готовы репетировать... мои песни.
Eu vou à sala de professores buscar o café que saltei para chegar a horas, e quando voltar daqui a 5 minutos, estarão prontos a ensaiar as minhas cançõs.
Милая... Найди своего отца и скажи ему что если он не начнет делать барбекю, в следующие пять минут, я сожгу этот чертов дом.
Querida, vai procurar o teu pai e diz-lhe que, se não acender o churrasco nos próximos cinco minutos, pego fogo à merda da casa.
- В общем, эмм.. Я заведую Чолонгским киноклубом вот уже пять лет, конечно же, на волонтерских началах.
Há quase cinco anos que dirijo o cineclube de Cholong.
Я только пять таких привезла в Бостон!
Só trouxe cinco blusas para Boston!
Для того что бы сделка прошла успешна, У нас есть в северной части Нью-Йорк ровно пять часов или дело будет проваленно.
Temos de nos encontrar com ele em New York exactamente daqui a cinco horas ou o negócio acaba.
И был подобный случай в Венеции пять месяцев назад.
E existe um caso semelhante em Venice Há 5 meses.
Ты был в поле моего зрения пять-шесть раз, и ты же знаешь, я никогда не промахиваюсь.
Eu tive-te na minha mira por cinco ou seis vezes, e tu sabes que eu nunca falho.
Еще пять жертв на месте происшествия в больнице.
Chegaram mais cinco vítimas à clínica médica.
Джек Потрошитель убил пять женщин в пяти абсолютно разных местах.
Jack, O Estripador matou cinco mulheres em cinco locais totalmente diferentes.
Пять человек, мистер Фостер, найдены мертвыми в вашем здании.
Cinco pessoas, Sr. Foster, todas mortas no seu prédio.
Ну, до сих пор, из десяти имен в списке, пять человек признаны погибшими, один пропал.
Até agora, dos dez nomes na lista, cinco foram confirmados mortos e um está desaparecido.
Пять студентов колледжа за последние 2 месяца пропали в районе Филадельфии, включая того, кто пропал неделю назад, его имя Майкл Финли.
5 estudantes masculinos na área de Filadélfia foram dados como desaparecidos nos últimos dois meses, incluindo um que desapareceu há uma semana de seu nome Michael Finley.
За пять баксов в час.
Por, sei lá, 5 dólares a hora.
Или же мы можем сэкономить пять часов и сходить в магазин детских товаров что за углом.
Ou podemos ir à loja da esquina.
Встретимся в твоем трейлере в пять.
Vou ter contigo à caravana daqui a cinco minutos.
Потому что пять лет спустя на той же машине я приехала в Гарвард, и теперь я здесь.
Porque cinco anos depois, esse mesmo carro levou-me até Harvard, que me trouxe até aqui.
Пять минут в день.
Cinco minutos por dia.
В стенах как минимум пять пулевых отверстий.
Há no mínimo 5 furos de balas nas paredes.
И еще, в тот день, в том здании, встречались пять главных руководителей из крупных фармацевтических компаний.
Olha... Naquele dia, naquele prédio, cinco executivos de grandes empresas farmacêuticas estavam em reunião.
Она обвиняла себя в смерти мужа последние пять лет.
Nos últimos cinco anos, tem-se culpado pela morte do marido.
Я послала им письмо, чтобы они удалили видео из-за вторжения в частную жизнь, но я получило ответ, что это займет пять дней.
Enviei um e-mail para tentar que fosse retirado em virtude da política de privacidade deles, mas eu recebi uma autorresposta a dizer que são precisos cinco dias.
Я сравнил рентген с повреждениями на костях пять раз и заметил, что переломы на останках в одно и то же время целенаправленные и случайные.
Já comparei as radiografias com as lesões ósseas cinco vezes... e notei que as fraturas nas ossadas são aleatórias e específicas.
Я насчитал 13 ударов - шесть в корпус, пять в ноги и два в голову.
Contei 13 golpes, 6 no torso, 5 nas pernas e 2 na cabeça.
пять утра, и кто-то из нас дубасит чувака в диснеевском костюме.
Vamos ter o tipo de noite em que às cinco da manhã um de nós deu um murro a alguém que entrou numa série da Disney.
Моя мама работала в две смены, чтобы я могла тренироваться в зале по пять часов в день.
A minha mãe trabalhava a dobrar para eu treinar cinco horas por dia.
Они ждут парня в красной бейсболке, метр семьдесят пять, с короткой стрижкой, говорящего по-русски, и они его получат.
Vejam, estão à espera de um tipo de boné vermelho 1.80 m, cabelo curto, que fala russo, e vão ter um.
Итак, вы видели Эшли Квон в последний раз пять дней назад?
Certo, mas a última vez que viu a Ashley Kwon foi há cinco dias?
Пять лет назад я была матерью-одиночкой, жившей в трущобах.
- Há cinco anos, era mãe solteira a viver num pardieiro.
За последние пять лет, я воспользовался всеми возможными международными законами и соглашениями о защите информации, а также ноу-хау из интернета для того, чтобы уничтожить все следы своего присутствия в этом мире.
Ao longo dos últimos cinco anos, utilizo leis internacionais, leis de proteção de dados e conhecimentos da internet, para apagar todos os meus vestígios do meu mundo.
Мы торчим в этой комнате уже пять часов.
Ouçam, estamos enfiados nesta sala há mais de 5 horas.
Но я видел тебя в школе, и с тобой было, сколько, пять человек?
Mas eu vi-te na escola. Tinhas o quê, cinco homens?
Здесь 20 тысяч, Вик. 15 в счет твоего долга, и еще пять за боль и страдания.
São 20 mil, 15 mil para a tua dívida, e o resto pela tua dor e o teu sofrimento.
Оно было опубликовано в Фритаун Юнайт, местной газете, пять лет назад.
Foi publicada no "Freetown Unite", um jornal comunitário, há 5 anos.
Имейте в виду, есть только пять слов на каждой странице.
Lembrem-se que havia só 5 palavras por página.
может я и подначил тебя сожрать пять порций и... и всегда превращаю её жизнь в ад... если уж быть полностью честным потому что у меня всё равно есть... мы за ней вернёмся.
Talvez eu te tenha forçado a comer 5 doses, e... talvez eu carregue nos botões da Lana de propósito, e no geral faça a vida dela um inferno... Talvez o faça, possivelmente, se for completamente honesto, porque ainda tenho uns sentimentos bastante...
Мы во втором отсеке до ГВА в шестом отсеке около ста ярдов но уровень воды в отсеке три... пять и шесть затоплены.
Esta é a câmara 2, está a 90 metros do DSV na câmara 6, mas as câmaras 3 a 6 ainda estão impermeáveis... " Câmaras 3, 4, 5, 6.
Кринтельский зверь имеет пять мозговых центров, два из которых расположены в его ягодицах.
A besta Crintel tem cinco cérebros. Dois dos quais estão nas nádegas.
Пять детей в мед. школе.
Cinco crianças na Faculdade de Medicina.
Вместе с голосами у нее в голове это плюс пять!
Se contares com as vozes na cabeça dele, serão cinco.
Жизнь в дороге, обожающие фанаты, "верхние пять".
Viviam na estrada, rodeados de fãs, palmadinhas nas mãos...
Что на пять больше, чем можно съесть в день съемок. Так что...
Que são muitas para se comer num dia de fotos, então...
Я сидел у нее в животе пять лет а потом выскочил задом наперед, весь объятый пламенем
Fiquei em gestação durante 5 anos, e depois saí de trás para a frente e em chamas.
Он прожил в Оуэне пять лет.
Ele vive em Owen há 5 anos.
Пять лет назад я был в спецгруппе, объединенной с ФБР.
Há cinco anos atrás, fiz parte de uma força de intervenção do FBI.
Расскажи всем, как ты поджег мой дом и позволил Аманде Кларк взять вину на себя, за что она отсидела пять лет в колонии для несовершеннолетних
Conta a todos que foste tu quem incendiou a minha casa e deixaste que a Amanda Clarke levasse com a culpa, pela qual ela passou 5 anos no reformatório.
в пять часов 24
пять минут 694
пять лет спустя 22
пятьдесят на пятьдесят 51
пять месяцев 45
пять 3442
пятьдесят 201
пять лет назад 150
пять минут назад 35
пять лет 330
пять минут 694
пять лет спустя 22
пятьдесят на пятьдесят 51
пять месяцев 45
пять 3442
пятьдесят 201
пять лет назад 150
пять минут назад 35
пять лет 330
пять тысяч 82
пять часов 72
пять секунд 78
пятьдесят лет 17
пять дней назад 27
пятьдесят пять 21
пять раз 65
пять дней 101
пять баллов 20
пятьдесят два 19
пять часов 72
пять секунд 78
пятьдесят лет 17
пять дней назад 27
пятьдесят пять 21
пять раз 65
пять дней 101
пять баллов 20
пятьдесят два 19