Возвращайся поскорее Çeviri Portekizce
22 parallel translation
Возвращайся поскорее.
Vem para casa cedo.
Возвращайся поскорее.
Despacha-te.
Пожалуйста, возвращайся поскорее.
Por favor, volta depressa.
Возвращайся поскорее.
Despacha-te, então.
- Да, возвращайся поскорее.
- Está bem, não te demores! - Com certeza.
Возвращайся поскорее.
Volta depressa, hein!
Возвращайся поскорее.
Volta em breve.
Возвращайся поскорее.
Volta rápido.
Возвращайся поскорее.
Volta depressa.
Возвращайся поскорее.
Vais voltar a estar connosco em breve.
Всё будет в порядке, приятель. Просто возвращайся поскорее, хорошо?
- Mas vê se voltas, sim?
Иди домой и отдохни, но возвращайся поскорее.
Vai para casa e descansa, mas volta depressa.
Хочешь больше - возвращайся поскорее.
Se queres mais, vem para casa mais cedo.
Поскорее возвращайся.
E volta depressa.
Возвращайся домой поскорее.
Volta depressa.
Возвращайся ко мне поскорее.
" Vem ter comigo assim que regressares.
Возвращайся поскорее, хорошо?
Volta depressa, está bem?
И поскорее возвращайся.
E volte depressa.
Просто поезжай, поучаствуй еще в очередной потрясающей поездке, которая войдет в историю, и поскорее возвращайся домой.
Vai apenas, e tem mais uma viagem maravilhosa para ficar na história e volta rápido para casa.
поскорее 114
возвращайся скорее 73
возвращайся 569
возврат 32
возвращаемся 142
возвращайтесь 207
возвращение домой 20
возвращаться 24
возвращайся ко мне 33
возвращение блудного сына 27
возвращайся скорее 73
возвращайся 569
возврат 32
возвращаемся 142
возвращайтесь 207
возвращение домой 20
возвращаться 24
возвращайся ко мне 33
возвращение блудного сына 27
возвращайся домой 257
возвращаюсь 51
возвращайтесь домой 72
возвращение 63
возвращайся назад 35
возвращайся к нам 37
возвращайся в ад 16
возвращайся в дом 23
возвращается 61
возвращайся на работу 16
возвращаюсь 51
возвращайтесь домой 72
возвращение 63
возвращайся назад 35
возвращайся к нам 37
возвращайся в ад 16
возвращайся в дом 23
возвращается 61
возвращайся на работу 16