Возвращайся в кровать Çeviri Portekizce
33 parallel translation
Лучше возвращайся в кровать.
É melhor voltares para a tua cama.
Давай, возвращайся в кровать.
Volta para a cama.
Ты, возвращайся в кровать.
Tu. Vai para a cama.
- Возвращайся в кровать. - Господи! Нужно было избавиться от нее, когда у меня была такая возможность.
Devia ter-me livre dela quando tive oportunidade.
Возвращайся в кровать.
Volte para a cama, tá tudo bem.
Барни, возвращайся в кровать.
Barney, volta para a cama.
Возвращайся в кровать, малышка.
Por que não voltas para a cama, fofinha?
Давай возвращайся в кровать.
Tal como a Charlie. Vá, de volta para a cama.
Возвращайся в кровать, ладно?
- Vamos voltar para a cama.
Этьен, возвращайся в кровать.
Etienne, vai-te deitar.
Возвращайся в кровать.
Sinto muito. Volta para a cama.
Возвращайся в кровать.
Volte para a cama.
Возвращайся в кровать.
Vamos voltar para a cama.
Возвращайся в кровать.
Volta para a cama.
Возвращайся в кровать.
Está bem. Adeus.
Ты просто возвращайся в кровать, хорошо?
Volta para a cama.
Эй, возвращайся в кровать.
Volta para a cama.
"Возвращайся в кровать"?
"Voltar para a cama"?
Возвращайся в кровать, когда закончишь.
Anda para a cama quando acabares.
- О Боже. - Привет. - Милая, возвращайся в кровать.
Querida, volta para a cama.
Давай, возвращайся в кровать.
- Pronto, adormece outra vez.
И аккуратнее возвращайся в кровать.
E não faças barulho. Não quero que acordes a tua irmã.
Да ладно, детка. Возвращайся в кровать.
Vá lá, querida.
- Возвращайся в кровать.
- Vamos lá.
Возвращайся в кровать.
Volta a dormir.
Шелдон, ты болен, возвращайся в кровать
Estás doente, volta para a cama.
возвращайся в ад 16
возвращайся в дом 23
возвращайся в школу 21
возвращайся в постель 95
возвращайся в машину 26
возвращайся в класс 25
возвращайся в свою комнату 29
в кровать 82
кровать 187
возвращайся скорее 73
возвращайся в дом 23
возвращайся в школу 21
возвращайся в постель 95
возвращайся в машину 26
возвращайся в класс 25
возвращайся в свою комнату 29
в кровать 82
кровать 187
возвращайся скорее 73
возвращайся 569
возвращаться 24
возврат 32
возвращайтесь 207
возвращаемся 142
возвращение домой 20
возвращайся домой 257
возвращаюсь 51
возвращение 63
возвращение блудного сына 27
возвращаться 24
возврат 32
возвращайтесь 207
возвращаемся 142
возвращение домой 20
возвращайся домой 257
возвращаюсь 51
возвращение 63
возвращение блудного сына 27