English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Д ] / Давайте начнем с начала

Давайте начнем с начала Çeviri Portekizce

29 parallel translation
Давайте начнем с начала.
Vamos começar do início.
Хорошо, давайте начнем с начала.
Tudo bem. Vamos recomeçar...
О'кей, давайте начнем с начала.
Desde o início..
Давайте начнем с начала.
Vamos começar novamente
Ладно, давайте начнем с начала.
Muito bem, do príncipio.
Давайте начнем с начала.
Deixe-me explicar do princípio.
Давайте начнем с начала. Приведите всех участвующих в деле.
A começar pelo topo, traz todos os envolvidos no caso.
Давайте начнем с начала.
Mas comecemos pelo princípio.
Давайте начнем с начала.
Vamos recomeçar.
Ладно, давайте начнем с начала.
Vamos começar do início.
Давайте начнем с начала.
Mas vamos começar do princípio.
Давайте лучше вернёмся назад и начнём с самого начала.
Talvez seja melhor voltar atrás e começar no início.
- Угу. - Ну ладно. Давайте начнём всё с начала.
Ok, vamos recapitular.
Хорошо, давайте начнем с самого начала. На вас подали в суд по делу вашего бывшего пациента.
Na minha opinião, o processo não tem mérito.
Давайте начнем все с начала.
- Queres ser minha amiga?
Давайте начнём с начала.
- Prioridades primeiro.
Так, давайте начнём с самого начала.
Vamos começar pelo básico.
Давайте начнём с начала.
Queremos que comece desde o início.
Ладно, давайте начнем с самого начала.
Vamos começar do princípio.
Давайте начнём с самого начала.
Muito bem.
Давайте начнём с начала.
Vamos começar novamente do princípio.
Давайте начнём с начала.
Vamos começar pelo princípio.
Давайте начнём с начала.
Podemos recomeçar, por favor?
Итак, давайте начнём с самого начала.
Porque é que não começamos pelo princípio?
Давайте начнем всё с начала.
Vamos recomeçar.
Давайте начнем с самого начала.
Agora, vamos começar do início.
Ладно, ладно, давайте начнем с самого начала.
Certo, certo, temos que voltar ao início.
"Давайте, начнём с самого начала. Отличное выйдет начало".
"Vamos começar pelo princípio, é um bom lugar para começar."
Давайте начнём с начала.
Vamos começar do início.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]