Девять часов Çeviri Portekizce
164 parallel translation
- Девять часов. - Девять часов. Директор запирает дверь.
9 : 00... o gerente abaixa a persiana de novo.
Ты проспал почти девять часов.
Estiveste a dormir quase nove horas.
В приглашении написано девять часов.
Onde estão eles? O convite dizia nove horas.
Девять часов.
Nove horas!
Осталось двадцать девять часов?
Faltam 29 horas...
- Девять часов.
Às 21 horas.
В девять часов. Оттуда дорогу найдешь.
Depois encontro-te.
Попросите его зайти ко мне в офис в девять часов.
Mande-o ao meu gabinete às 21 horas.
У вас есть девять часов, чтобы убраться.
Tem nove horas para retirar.
Главное, что у меня назначена встреча в Центре благоразумия с международными банкирами на девять часов утра!
Eu tenho uma reunião em Boston, às 9 : 00, desta manhã. Às 9 : 00 em ponto.
Всё девять часов пути он молчал.
Não falou durante nove horas.
Я не могу идти спать в девять часов.
Não posso dormir às nove horas.
Ну, резать овощи девять часов в день - это несколько не то, как я представлял каникулы.
Cortar vegetais nove horas por dia não é o meu ideal de férias.
- Да, сейчас девять часов.
- Está. São 9 horas.
Спасибо, что смотрите "Новости в девять часов".
Obrigado por terem estado connosco.
Девять часов, Чарли.
9 horas, Charlie.
Цель будет находиться в двадцати одной миле отсюда, завтра, в девять часов утра.
O alvo estará num local a 21 Kms daqui, amanhã de manhã, ás 09 : 00.
- Девять часов.
- 9 horas.
Тео, пожалуйста, отойди от телефона. Уже девять часов. Да, да.
Deixa o telefone, já são 9.
Девять часов понадобится спецподразделению, чтобы занять позиции.
As operações especiais demoram nove horas a posicionar-se.
Нам донесли, что Музей Естественной Истории... будет ограблен завтра, в девять часов утра.
Recebemos uma informação, o Museu de História Natural vai ser assaltado amanhã às 9h em ponto.
Ровно в девять часов.
- As nove em ponto.
- Ты летишь в Брюссель через девять часов, место окружённое тракторами.
- Vais para Bruxelas, que está cercada por tractores.
До подхода облака девять часов.
Tempo previsto para evento cósmico : nove horas.
- Помню первый раз, когда Феликс вернулся домой на девять часов позже!
Lembro-me da primeira noite em que o Felix se atrasou nove horas.
Я приехал в 19.30, мы ели, и я зашла в девять часов на следующее утро.
Apareço às sete e meia, tínhamos um jantar e não saí até às nove horas da manhã.
Итак. Новая смена заступает в девять часов.
Há uma mudança de turno às 9 : 00.
Девять часов. Десять... тринадцать.
Oito em ponto, dez... trinta.
Он умрет через девять часов, если я не ничего не сделаю
Ele morre em 9 horas, se eu não fizer nada.
Девять часов...
Nove horas?
Он девять часов смотрел на пачку жвачки.
Tem estado a olhar fixamente para uma caixa de pastilhas há 9 horas.
Мой муж бросил меня девять часов назад. Неужели нельзя оставить меня в покое?
O meu marido abandonou-me há 9 horas, achas que podes fazer algo por 5 minutos?
Через девять часов откроется суд.
O Tribunal abre daqui a nove horas.
Сейчас девять часов утра.
São nove da manhã.
Вечеринка длилась девять часов.
A recepção durou nove horas.
Когда день только начинался, никто из нас не представлял, насколько тяжело будет провести девять часов, не услышав ничего о Суперкубке.
Enquanto o dia começava, nenhum de nós fazia ideia do quão difícil iria ser passar 9 horas sem ouvir o resultado da Super Bowl.
Сейчас девять часов.
Nove horas.
- В девять часов.
- As nove.
Скажем, часов в девять?
Ás nove?
За восемь часов и пять минут до запуска пусковой комплекс тридцать девять был освобожден от персонала, после чего мы приступили к заправке ракеты-носителя.
Resumindo a manhã, a 8 horas e 5 minutos do lançamento, o complexo 39 foi lançado e começámos a abastecer o veiculo de lançamento com líquido propulsor
- Ну, по моим прикидкам, еще часов на девять.
Diria que umas nove horas.
Девять часов.
Nove horas.
Девять часов.
09h00.
- Шесть часов здесь, значит у них уже девять.
Lá são 9 : 00. - 3 : 00.
- Почти девять часов.
- São quase 21 h.
У меня важная встреча в Бостоне в девять часов, и я запрещаю вам лететь в какой-то странный аэропорт Мэна!
Tenho uma reunião importante em Boston às 9 : 00!
Они говорят мне, что это займет шесть часов, а я должна встретиться с толианским фрахтовщиком через девять, а тебе известно, как они относятся к пунктуальности.
Dizem-me que vai demorar seis horas, mas tenho de me encontrar com um cargueiro tholiano daqui a 9 horas, e sabes como são em relação à pontualidade.
19 декабря, в субботу вечером, часов в девять.
19 de Dezembro, Domingo. Cerca das nove horas da noite.
Угу. Я иду домой, приму душ, не знаю, часов на восемь или девять, сожгу одежду, которая сейчас на мне и усну до поздней весны.
Vou para casa, vou tomar um duche que vai durar oito ou nove horas, queimo as roupas que tenho vestidas e vou dormir até acabar a Primavera.
Девять шагов от входной двери до часов... и еще три до комнаты.
Nove passos desde a porta da frente até ao relógio, mais três até esta sala.
Энглхорн отчалит через девять часов.
- O Englehorn sairá dentro de 9 horas.
часов 6491
часов вечера 197
часов утра 244
часовщик 20
часов дня 29
часов спустя 34
часов ночи 54
часов и 115
часов в сутки 48
часов в день 154
часов вечера 197
часов утра 244
часовщик 20
часов дня 29
часов спустя 34
часов ночи 54
часов и 115
часов в сутки 48
часов в день 154
часов в 47
часов подряд 55
часов назад 353
часовой 39
часов на то 19
часов на ногах 17
часов общественных работ 30
часов в неделю 106
часов езды 17
часовой механизм 25
часов подряд 55
часов назад 353
часовой 39
часов на то 19
часов на ногах 17
часов общественных работ 30
часов в неделю 106
часов езды 17
часовой механизм 25
часов до того 38
часовые новости 17
девять 1289
девять месяцев 35
девятнадцать 87
девять с половиной 17
девять лет 77
девятка 52
девять дней 17
девяти 17
часовые новости 17
девять 1289
девять месяцев 35
девятнадцать 87
девять с половиной 17
девять лет 77
девятка 52
девять дней 17
девяти 17