English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Д ] / Доброе

Доброе Çeviri Portekizce

10,521 parallel translation
Здравствуйте. Доброе утро, сестра Маунт.
De verdade que tentei, Irmã.
Доброе утро! Доброе утро, сестра.
- Estás nas tuas rondas?
Моё доброе, замечательное чудо. Он принес ладан в церковь.
O Denis olhou para mim e não viu o que viam os outros,
Доброе утро. Простите, что задерживаю вас, Фред.
Sinto que me vou molhar.
- Доброе утро!
- Bom-dia!
- Доброе утро, мастер Тернер.
- Bom-dia, menino Turner.
- Доброе утро, леди.
- Bom dia, minhas Irmãs.
- Доброе утро, сестра.
- Bom dia, Irmã.
Доброе утро, миссис Блэкер.
Bom dia, Sra. Blacker.
- Доброе утро, сестра Джулиэнн, сестра Мэри Синтия.
Bom dia, Irmã Julienne. Irmã Mary Cynthia.
Доброе утро, Тесси!
Oh! Bom dia, Tessie!
Доброе утро, сестра!
Bom dia, Irmã!
Доброе утро.
Bom dia.
Люблю тебя. Доброе утро.
Amo-te.
Доброе утро.
Bom dia. Bom dia.
Доброе утро, папа.
Bom dia, pai.
Доброе утро, папа.
Bom dia, pai. Dormiste bem?
Доброе утро, Марша.
- Bom dia, Marcia. Bom dia.
Доброе утро. Есть новости из департамента?
Tens notícias da polícia?
Твой клиент, его доброе имя, вся его популярность и достижения - это быстро обесценивающийся товар.
A boa vontade do teu cliente, a popularidade e as conquistas, é um activo em depreciação.
Доброе утро, детектив.
Bom dia, detective.
Доброе утро.
- Bom dia.
Доброе утро, брат мой.
- Bom dia, meu irmão.
Доброе утро, миссис Кларк.
Bom dia, Srta. Clark.
Доброе утро. Стрижка отпад.
Bom dia, adorei o cabelo.
Доброе утро.
- Bom dia. - Bob, obrigado por vires cedo.
Доброе утро, г-н Фанг.
Bom dia, Sr. Fung.
Доброе утро, Ваша Честь.
Bom dia, Meritíssimo.
Они опозорили доброе имя нашего Братства.
É o bom nome da Irmandade que eles arrastaram para a lama.
Доброе утро, принц Эндер.
Boa noite, príncipe Ander.
Доброе утро, Микки.
Bom dia, Mickey.
- Доброе утро, Микки.
- Bom dia, Mickey.
- Доброе утро.
- Olá, bom dia.
И тебе доброе утро.
Bom dia para ti também.
Дайте нам хоть малую надежду возможности тронуть это сердце, столь доброе и великодушное.
Não dará uma pequena esperança de tocar tão grande e generoso coração?
Доброе утро, доброе утро, доброе утро!
Bom dia, bom dia!
Эй. Доброе.
Bom dia.
Доброе утро, Декан.
Bom dia, Directora.
Доброе утро, мистер Соломонс.
Bom dia, Sr. Solomons.
Доброе утро, Виктор.
Bom dia, Victor.
- Ли. Доброе утро.
Lee, bom dia.
- Мы должны поговорить. Доброе утро.
Bom dia.
Доброе утро, Виктор.
- Bom dia, Victor.
Доброе утро, сын.
Bom dia, filho.
Всем доброе утро.
Bom dia a todos.
Доброе утро, сэр. О, смотрите.
Bom dia, capitão.
Доброе утро, сестра!
Ou para lhe criarem pernas por magia?
Доброе утро, Рода. Мы трудились всю ночь, как пчелки.
Está num estado avançado, em que o seu útero escorrega periodicamente para fora através da sua vagina.
Доброе утро, сестра Джулиенн. Сестра Мэри Синтия.
- Que bom para ti.
Доброе утро.
Capitão Webb.
- Доброе утро.
- Bom dia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]