Какого хрена тебе надо Çeviri Portekizce
18 parallel translation
Какого хрена тебе надо?
Que diabo queres daqui?
- Какого хрена тебе надо?
- Que raio queres de mim?
- Какого хрена тебе надо?
- Eu não tenho talentos vocacionais!
Какого хрена тебе надо?
Que merda é que queres?
Какого хрена тебе надо?
O que queres, caralho?
Какого хрена тебе надо?
Que raio é que tu queres?
Какого хрена тебе надо?
Que merda é que tu queres?
Какого хрена тебе надо?
- Quero que largues essa arma.
- Какого хрена тебе надо?
- Vai buscar o dinheiro ao carro.
Какого хрена тебе надо?
O que raio queres?
Какого хрена тебе надо?
- Que raio queres?
Какого хрена тебе надо?
- Que raio estás a fazer?
Тебе нужно определится, какого хрена тебе надо.
Tens de perceber o que queres.
Какого хрена тебе надо?
O que diabos queres?
Какого хрена тебе надо?
Que diabos é que tu queres?
Эй, какого хрена тебе здесь надо?
Que fazes tu aqui?
Какого хрена тебе здесь надо, Донни?
Que raio queres tu daqui, Donny?
какого хрена здесь происходит 19
какого хрена 1168
какого хрена ты делаешь 148
какого хрена ты тут делаешь 35
какого хрена происходит 28
какого хрена ты творишь 42
какого хрена тут происходит 26
какого хрена ты здесь делаешь 45
тебе надо отдохнуть 102
тебе надо к врачу 17
какого хрена 1168
какого хрена ты делаешь 148
какого хрена ты тут делаешь 35
какого хрена происходит 28
какого хрена ты творишь 42
какого хрена тут происходит 26
какого хрена ты здесь делаешь 45
тебе надо отдохнуть 102
тебе надо к врачу 17
тебе надо выспаться 19
тебе надо 108
тебе надо выпить 28
тебе надо бежать 23
тебе надо поспать 77
тебе надо в больницу 26
тебе надо идти 87
тебе надо поесть 53
тебе надо расслабиться 44
тебе надо уйти 50
тебе надо 108
тебе надо выпить 28
тебе надо бежать 23
тебе надо поспать 77
тебе надо в больницу 26
тебе надо идти 87
тебе надо поесть 53
тебе надо расслабиться 44
тебе надо уйти 50
тебе надо домой 27
тебе надо успокоиться 57
тебе надо уходить 53
тебе надо что 39
тебе надо быть осторожнее 16
тебе надо кое 21
какого черта 2771
какого чёрта 1710
какого черта ты тут делаешь 124
какого чёрта ты тут делаешь 79
тебе надо успокоиться 57
тебе надо уходить 53
тебе надо что 39
тебе надо быть осторожнее 16
тебе надо кое 21
какого черта 2771
какого чёрта 1710
какого черта ты тут делаешь 124
какого чёрта ты тут делаешь 79
какого черта ты делаешь 612
какого чёрта ты делаешь 272
какого черта ты здесь делаешь 262
какого чёрта ты здесь делаешь 99
какого черта здесь происходит 222
какого чёрта здесь происходит 94
какого черта он делает 56
какого чёрта он делает 16
какого цвета 75
какого черта происходит 163
какого чёрта ты делаешь 272
какого черта ты здесь делаешь 262
какого чёрта ты здесь делаешь 99
какого черта здесь происходит 222
какого чёрта здесь происходит 94
какого черта он делает 56
какого чёрта он делает 16
какого цвета 75
какого черта происходит 163