Классика жанра Çeviri Portekizce
15 parallel translation
Классика жанра.
Absolutamente um clássico.
Классика жанра, а?
Clássico, não é?
Ясно, классика жанра.
Estou a ver...
Да, классика жанра.
A desculpa clássica.
Просто классика жанра.
Foi clássico!
Классика жанра.
Cinema clássico.
Это классика жанра.
Ele é um exemplo da raça. Não aguento isto.
Классика жанра.
- Que classe.
Классика жанра - синий провод и красный провод.
A clássica situação dos fios azul e vermelho.
Классика жанра!
Clássico!
- Классика жанра.
À risca.
- Классика жанра. - Надеюсь, они облажаются.
É típico do Gavin!
Классика жанра.
Manual dos maus rapazes.
всё это классика жанра... девушка пускает крылья и улетает со своим реинкорнированным суженым.
É uma história clássica... Rapaz conhece rapariga, e a rapariga voa com a alma gémea de outra vida.
Классика жанра.
É um clássico.
классная работа 36
классная песня 25
классно 1439
классные сиськи 18
классно выглядишь 105
классная задница 18
классный фильм 21
класса 240
классная штука 33
классный парень 63
классная песня 25
классно 1439
классные сиськи 18
классно выглядишь 105
классная задница 18
классный фильм 21
класса 240
классная штука 33
классный парень 63
классный прикид 35
классе 245
классная вечеринка 37
классика 376
классный костюм 44
классическая музыка 22
классная идея 46
классический 36
классная вещь 20
классное имя 18
классе 245
классная вечеринка 37
классика 376
классный костюм 44
классическая музыка 22
классная идея 46
классический 36
классная вещь 20
классное имя 18
классная машина 30
классом 45
классная тачка 56
классов 17
классные 52
классный 124
классное место 32
класс 2657
классная 102
классная история 21
классом 45
классная тачка 56
классов 17
классные 52
классный 124
классное место 32
класс 2657
классная 102
классная история 21