Классное имя Çeviri Portekizce
22 parallel translation
А? Знаешь, я просто хочу чтобы у малыша было классное имя.
Quero só que o miúdo tenha um nome porreiro...
Кстати, классное имя.
A PROPÓSITO, BELO NOME.
Классное имя.
É um nome muito fixe.
В то время это было классное имя.
Parecia fixe na altura.
Очень классное имя.
Fixe. É um nome muito porreiro...
Знаю, классное имя.
Lindo nome, eu sei.
Классное имя.
Não, é um nome fixe.
Может и тебе придумать классное имя?
Devemos pensar num nome porreiro para ti também!
[Пуля] Классное имя.
Tem um nome fixe.
- Вау. Классное имя.
Gosto musical terrível.
Неправда. Я переспала всего с одним интерном. И у меня классное имя.
Só dormi com um interno, e tenho um nome normal.
Классное имя.
Que nome fantástico!
Классное имя.
- Nome fixe. - É.
- Классное имя.
É um bom nome.
Классное имя для суперзлодея.
- Óptimo nome para um super-vilão.
А имя классное?
- Tens um nome bacano?
Имя классное!
- Um nome bacano?
Джоан Джетт - классное имя.
- Joan Jett é um nome legal.
А у меня классное имя.
- Olá, Leena.
Это как будто облегчение это классное женское имя
É descontraído. - É um nome feminino fixe.
классное имя.
- Sou uma bonita menina.
Классное имя, Лука.
Vamos!
имя и фамилия 16
имя и адрес 25
имя человека 17
имя есть 31
имя жертвы 79
классная работа 36
классная песня 25
классно 1439
классно выглядишь 105
классные сиськи 18
имя и адрес 25
имя человека 17
имя есть 31
имя жертвы 79
классная работа 36
классная песня 25
классно 1439
классно выглядишь 105
классные сиськи 18
классика жанра 20
классная задница 18
классная штука 33
классный фильм 21
классный парень 63
класса 240
классный прикид 35
классе 245
классная вечеринка 37
классика 376
классная задница 18
классная штука 33
классный фильм 21
классный парень 63
класса 240
классный прикид 35
классе 245
классная вечеринка 37
классика 376