Классно выглядишь Çeviri Portekizce
120 parallel translation
Классно выглядишь!
Olha para ti.
- Хорошо. - Классно выглядишь.
- Olá, como estás?
Классно выглядишь.
Estás muito atraente.
Я никогда не видел тебя в костюме. Костюм очень меняет твой вид. Ты себе не представляешь, как классно выглядишь.
Ele arranjou o fato muito bem.
Бобби, дорогой, ты классно выглядишь!
Bobby, estás lindo.
Классно выглядишь, Марвин.
Linda roupa, Marvin!
Ларри ты так классно выглядишь.
Larry estás eso com bom aspecto.
- Классно выглядишь!
- Estás fantástica!
Господи, как ты классно выглядишь.
Que bom aspecto!
О, Сьюзен, ты классно выглядишь.
É verdade não deixem o cão sair. Oh, Susan, estás tão gira!
Ты классно выглядишь.
Tás com bom aspecto.
Классно выглядишь, Орби. Я знаю.
- Estás com bom aspecto, Orbe.
- Привет, классно выглядишь.
- Estás bonita.
Классно выглядишь!
Estás lindo!
Классно выглядишь, похожа на Гвинет ( Пэлтроу ).
Eu estou tããão adorando seu estilo Gwyneth!
Классно выглядишь.
Estás linda!
Эй, когда так классно выглядишь, тебе не нужно ничего знать!
Quando se é assim tão bonito, não precisas de saber nada.
Это ты классно выглядишь.
Não, tu mandas.
Ты классно выглядишь в этой форме.
A farda fica-lhe bem.
Ты классно выглядишь.
Estás doida? Estás óptima.
Классно выглядишь.
Estás com bom aspecto.
Классно выглядишь!
Pareces bem.
Просто ты классно выглядишь.
Tu estás bonito.
Эй, чувак, ты классно выглядишь!
Tira lá uma fotografia!
Привет, Фез, классно выглядишь.
Olá, Fez, estás com boas cores.
Спорим, ты классно выглядишь, когда летчик вынужден выносить тебя с борта № 1
Estavas giro quando te levaram para fora do avião presidencial.
Ну, ты даешь Ты так классно выглядишь
Olha para ti! Estás muito bonita.
Ты все еще классно выглядишь. Просто волшебно.
Céus, estás fantástica.
- Господи, Шеннон, классно выглядишь.
- Meu Deus, Shannon, pareces irritada.
Классно выглядишь.
Estás linda.
Классно выглядишь.
Entra.
- Классно выглядишь.
- Estás bem parecido
Классно выглядишь.
Estás óptima.
Эй, Джордан, классно выглядишь
Hey, Jordan, está bonita hoje.
Классно выглядишь, Фи.
Estás muito bonita, Fi.
- Классно выглядишь.
- Estás fantástica.
Ты добрый и ты спасаешь людей... и в форме ты классно выглядишь, и ты мне конечно понравился.
Quero dizer, tu és gentil e salvas a vida das pessoas... e ficas muito bem de uniforme, por isso é claro que gosto de ti.
Мне нужно возвращаться на работу. Ты выглядишь классно.
Estás formidável.
Ого, как же классно ты выглядишь, Хэзер.
Bem... Estás deslumbrante, Heather.
Плюс - ты выглядишь классно.
Além disso, ficas muito fixe.
Классно выглядишь.
- Tudo.
Классно выглядишь.
Tu mandas.
По-моему, ты выглядишь классно, Майкл.
É meu. Bem, eu acho que tu ficas muito bonito, Michael.
Ух, ты классно выглядишь!
Estás com óptimo aspecto.
Я не знаю, ты выглядишь так классно, что я чувствую себя рядом неловко.
Não sei. Tu estás muito bonita, sinto-me mal vestido.
- Ты выглядишь классно.
- Estás óptimo.
Ага, ага, ага, Пинсиотти, классно выглядишь.
Pois. Pois. Sim.
Классно... выглядишь.
Estás... gira.
Классно выглядишь
Estás atraente.
Ух ты, Барт, выглядишь классно!
Bart, todo janota.
Ты классно выглядишь, Венди.
Quando me arranjo, fico bem.
выглядишь отлично 106
выглядишь прекрасно 59
выглядишь шикарно 16
выглядишь потрясно 22
выглядишь 185
выглядишь не очень 43
выглядишь великолепно 56
выглядишь потрясающе 120
выглядишь неплохо 30
выглядишь хорошо 80
выглядишь прекрасно 59
выглядишь шикарно 16
выглядишь потрясно 22
выглядишь 185
выглядишь не очень 43
выглядишь великолепно 56
выглядишь потрясающе 120
выглядишь неплохо 30
выглядишь хорошо 80
выглядишь усталым 20
выглядишь лучше 17
выглядишь здорово 18
выглядишь замечательно 38
выглядишь ужасно 97
выглядишь так 90
выглядишь уставшей 22
выглядишь чудесно 35
выглядишь уставшим 26
выглядишь дерьмово 25
выглядишь лучше 17
выглядишь здорово 18
выглядишь замечательно 38
выглядишь ужасно 97
выглядишь так 90
выглядишь уставшей 22
выглядишь чудесно 35
выглядишь уставшим 26
выглядишь дерьмово 25
классная работа 36
классная песня 25
классно 1439
классные сиськи 18
классика жанра 20
классная задница 18
классная штука 33
классный фильм 21
классный парень 63
класса 240
классная песня 25
классно 1439
классные сиськи 18
классика жанра 20
классная задница 18
классная штука 33
классный фильм 21
классный парень 63
класса 240
классный прикид 35
классе 245
классный костюм 44
классная вечеринка 37
классика 376
классическая музыка 22
классический 36
классная идея 46
классная вещь 20
классное имя 18
классе 245
классный костюм 44
классная вечеринка 37
классика 376
классическая музыка 22
классический 36
классная идея 46
классная вещь 20
классное имя 18
классная машина 30
классная тачка 56
классом 45
классов 17
классные 52
классное место 32
классный 124
класс 2657
классная 102
классная история 21
классная тачка 56
классом 45
классов 17
классные 52
классное место 32
классный 124
класс 2657
классная 102
классная история 21