Кого я обманываю Çeviri Portekizce
114 parallel translation
Кого я обманываю?
A quem é que eu quero enganar?
Кого я обманываю?
A quem quero eu enganar?
Кого я обманываю, я не могу это сделать!
Quem engano eu? Não sou capaz!
Я тоже так думала. Но кого я обманываю?
Também eu, mas quem quero enganar.
Кого я обманываю?
Quem estou eu a enganar?
Кого я обманываю?
Quem é que eu quero enganar?
Кого я обманываю?
Quem procuro eu enganar?
Кого я обманываю?
Quem estou a enganar?
Да кого я обманываю. Я не могу отговорить тебя от этого.
Quem estou a querer enganar?
Кого я обманываю? Он лучший сосед в мире!
Ele é o melhor companheiro que há!
Кого я обманываю? !
O que eu estou falando?
Кого я обманываю?
A quem você está querendo enganar?
Кого я обманываю...
Quem é que estou a enganar?
- Кого я обманываю.
- Ora, por favor!
И кого я обманываю?
Ah, quem estou a enganar?
Да кого я обманываю?
Quem estou a enganar?
Ой, да кого я обманываю.
Quem estou a enganar?
Кого я обманываю?
Estou a enganar quem?
Кого я обманываю?
Para quê ilusões?
Кого я обманываю?
Céus, isto é impossível.
Кого я обманываю?
Quem quero eu enganar?
Кого я обманываю?
Quem é que quero enganar?
Ох, кого я обманываю, я должен увидеть тебя прямо сейчас.
Esquece! Tenho de ver-te agora.
А, кого я обманываю.
Quem é que eu quero enganar?
Хм, кого я обманываю?
Espera aí, o quê? - Paul, o meu namorado.
То есть, кого я обманываю, пытаясь поступить правильно?
Isto é, a quem quero enganar? Tentar fazer a coisa certa?
Кого я обманываю?
Quem tento eu enganar?
Боже, кого я обманываю?
Quem quero eu enganar?
Кого я обманываю?
Quem é que estou a enganar?
О, чувак, кого я обманываю?
Quem quero enganar?
Эх, кого я обманываю?
Quem quero enganar?
Кого я обманываю?
Oh. Quem é que estou a enganar?
Ох, кого я обманываю!
A quem estou a enganar?
Слушай, я ценю твою помощь... кого я обманываю? Я канадка.
Houve, eu agradeço a tua ajuda, mas... quem estou a tentar enganar?
О, кого я обманываю.
Quem estou a enganar?
Кого я обманываю?
Achas que estou a brincar?
- Кого я обманываю.
Quem estou a enganar?
О, кого я обманываю?
Quem é que estou a enganar?
Кого я обманываю?
Quem estou a tentar enganar?
Кого я обманываю?
Quem estamos a enganar?
Не знаю кого я обманываю.
Não sei quem tentava enganar.
Ах, да кого я обманываю, Монти!
Quem estou a tentar enganar, Monty?
О, кого я обманываю? Я люблю это.
Estou a enganar quem?
Кого я обманываю?
Ele é bom! Quer dizer, quem é que estou a enganar?
Кого я обманываю?
Quem quero enganar?
Я взял часы, кошелек, свой "кого-я-обманываю" презерватив.
Tenho o meu relógio, minha carteira, o meu "quem é que estou a enganar" preservativo.
Кого я обманываю?
Quem pretendo enganar?
Кого я обманываю? Я не смогу через это пройти.
Não vou ser capaz.
Блин, да кого я обманываю?
A quem estou enganando?
Ох, кого я обманываю?
A quem estou a enganar?
Кого я обманываю?
Não estou pronto para ser pai.
кого я встречала 33
кого я встречал 65
кого я вижу 138
кого я нашел 32
кого я видел 38
кого я встретил 17
кого я нашла 34
кого я люблю 182
кого я не знаю 20
кого я ищу 51
кого я встречал 65
кого я вижу 138
кого я нашел 32
кого я видел 38
кого я встретил 17
кого я нашла 34
кого я люблю 182
кого я не знаю 20
кого я ищу 51
кого я когда 102
кого я знаю 536
кого я знал 80
кого я любила 30
кого я видела 19
кого я знала 50
кого я убил 37
кого я хочу 28
кого я любил 36
кого я искал 17
кого я знаю 536
кого я знал 80
кого я любила 30
кого я видела 19
кого я знала 50
кого я убил 37
кого я хочу 28
кого я любил 36
кого я искал 17
кого это заботит 16
кого ты ждешь 16
кого ты ищешь 77
кого ты любишь 274
кого вы любите 56
кого нет 41
кого именно 47
кого жду 43
кого мы любим 86
кого ты мне напоминаешь 18
кого ты ждешь 16
кого ты ищешь 77
кого ты любишь 274
кого вы любите 56
кого нет 41
кого именно 47
кого жду 43
кого мы любим 86
кого ты мне напоминаешь 18
кого угодно 80
кого ты боишься 23
кого люблю 99
кого ищу 54
кого ты имеешь в виду 25
кого любим 64
кого любишь 237
кого ты боишься 23
кого люблю 99
кого ищу 54
кого ты имеешь в виду 25
кого любим 64
кого любишь 237