English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Маленькая мисс

Маленькая мисс Çeviri Portekizce

113 parallel translation
Слоняется повсюду, зыркает на всех, чисто Маленькая Мисс Маньячка.
Anda sempre por aí a observar todos, tipo Miss Susto.
Маленькая мисс, которая вновь расцветает от капельки доброты.
A menina que um toque de bondade vai fazer desabrochar de novo.
- "Маленькая мисс Спрингфилд". Плата за участие - всего $ 250.
A inscrição no concurso custa apenas 250 dólares.
А второе желание, случаем, не поучаствовать в конкурсе "Маленькая мисс Спрингфилд"?
O teu segundo desejo seria entrar no Pequena Miss Springfield?
Сегодня - конкурс "Маленькая мисс Спрингфилд"
O Velho OFF-RAMP INN JÁ NÃO TEMOS RATOS!
"Маленькая мисс Спрингфилд". Кто же ей станет?
Qual delas será a Pequena Miss Springfield?
Это означает, что в конкурсе "Маленькая мисс Спрингфилд" победила Эмбер Демпси!
O que significa que Amber Dempsey é a nova Pequena Miss Springfield!
Вот и "Маленькая мисс Спрингфилд", она поворачивает выключатель, и из асфальта вылезают противоугонные шипы.
Seja como for, para inaugurar as correntes com picos, aqui está a Miss Springfield. AVISO :
На самом деле, она уже выиграла конкурс "Маленькая мисс реанимация".
Até já ganhou o concurso de Miss Cuidados Intensivos.
Теперь ты - новая "Маленькая мисс Спрингфилд".
És a nova Miss Springfield.
Я, "Маленькая мисс Спрингфилд" рада приветствовать вас в Америке стране великих возможностей.
Como Miss Springfield, é um prazer recebê-los na América, a terra das oportunidades.
Маленькая мисс Спрингфилд.
A Pequena Miss Springfield!
- Маленькая мисс Спрингфилд?
- Pequena Miss Springfield?
Если вы, маленькая мисс, могли бы распознать, что это такое, нам бы это, видимо, помогло.
Se nos dissesses o que é, ajudava muito.
- Нет? Я хочу, чтобы его бросила эта Маленькая Мисс Талия.
Quero vê-lo abandonado por a Miss Umbigo...
Маленькая мисс Шоколадный Батончик нанесла тебе визит, да?
A menina "Bombom" veio fazer uma visitinha, não?
А маленькая мисс?
Sim, senhor. E tu minha menina, fizeste os trabalhos de casa?
Маленькая Мисс хочет видеть Большого Папу?
A senhorita quer ver o grande Pai?
Ну давай, маленькая мисс.
Vá-lá, senhorita.
Даже ты, Маленькая мисс Всезнайка.
Nem mesmo tu, Miss "já-vi-tudo".
Она попала в аварию... и из-за случайности она теперь Маленькая Мисс Совершенство... и все ее любят.
Tem um acidente e, de repente, é a Miss Perfeição e todos a adoram.
Смотрите, кто здесь распаляется, Маленькая Мисс Плохая Задница.
Olha quem fala, a Menina Mázona.
Нет, твоё имя - грязь, маленькая мисс.
Não, o teu nome é lama, missy-miss.
Неужели это маленькая мисс из 6-часовых новостей?
Olhem lá se não é a sra. do noticiário das 6.
Мм, вроде того, как поживает маленькая Мисс Метеорит спустя 14 лет после большого удара?
Como está a pequena Miss Meteoro, 14 anos após o acidente?
Я знаю, что ты там, маленькая мисс Невидимка.
Eu sei que estás aí, pequena menina desaparecida.
Маленькая мисс Репортер может чувствовать запах уловки на расстоянии в милю.
Aquela pequena repórter, consegue cheirar uma trama a kilómetros.
А я очень рада, что ты приехала, потому что наша маленькая мисс Фэйербэнкс на взводе.
E eu estou tão feliz por teres vindo. Porque Miss Fairbanks tem estado uma pilha de nervos. Não é, querida?
Маленькая Мисс Виксен с характером.
A Little Miss Vixen é uma personagem...
Тебе нравится, как твоя маленькая Мисс сосет твой хер?
Gosta da mulher que o chupa?
... второе место в местном конкурсе Маленькая Мисс Радость...
.. ficou em segundo lugar no concurso regional de Litlle Miss Sunshine.
Маленькая Мисс Перчик - это конкурс красоты в Альбукерке, но только для шести или семилетних девочек.
Little Miss Chili Pepper é um concurso de beleza para todas em Albuquerque, mas é preciso ter seis ou sete anos e ser-se rapariga.
Маленькая Мисс Радость?
Little Miss Sunshine?
Маленькая Мисс Радость.
Little Miss Sunshine.
КОНКУРС МАЛЕНЬКАЯ МИСС РАДОСТЬ 2-Й ЭТАЖ
CONCURSO LITTLE MISS SUNSHINE 2º ANDAR
Дамы и господа, добро пожаловать на 24-й конкурс Маленькая Мисс Радость.
Senhoras e senhores, bem vindos ao 24º concurso anual de Little Miss Sunshine.
Нет, ты маленькая Мисс Чудесное Воскрешение.
Milagre. Nunca mais me chame assim.
Маленькая мисс Нэнси похоронила своего дружка, и вернулась к розничной торговле.
A pequena benfeitora Nancy a enterrar o seu namorado, e de volta ao tráfico de drogas.
Позвольте, маленькая мисс, не будете ли вы столь любезны подписать петицию о расширении дверных проемов в клинике?
Quer assinar este abaixo-assinado para tornar o nosso hospital mais acessível para todos?
- Маленькая Мисс Независимость.
- Pequena Miss Independência.
Маленькая мисс Тощая Попка тоже там будет?
A puta magricela também vai?
Это маленькая мисс Сюзан и ее мама, Роуз.
Esta é a Miss Susan e a mãe dela, a Rose.
Поверь девочке, которую в школе зовут "Маленькая мисс Ван Де Шваль"
Digo-to eu, que sou conhecida na escola por "Miss Van Badalhoca".
Да не беспокойся, маленькая мисс.
Ei, não te preocupes, minha menina.
Фильм с Ширли Темпл, называется "Маленькая мисс Маркер" в "Марбро".
A Shirley Temple no filme "Little Miss Marker" no Marbro.
Так, так, так, маленькая мисс Фриттон.
Trinian's. Ora, ora, ora... A pequenita Miss Fritton.
Маленькая мисс зло.
Eve Velhaca. Velhacazinha.
Но сначала, давайте посмотрим, как наша новаz "Маленькая мисс Спрингфилд"
LEITE
Откуда ты знаешь, какой выглядишь для меня, маленькая слепая мисс?
Como sabes o que eu vejo?
- А как конкретно маленькая "мисс Алабама" планирует вместить 500 человек?
E como é que a Miss Alabama pretende acomodar 500 pessoas?
Победитель конкурса "Мисс Маленькая Снежинка" :
Concurso de Beleza Miss Floco de Neve a vencedora deste ano do Concurso de Beleza Miss Floco de Neve é

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]