English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ О ] / Опять все сначала

Опять все сначала Çeviri Portekizce

26 parallel translation
Опять все сначала.
Não podes mesmo, pois não?
И если бь опять все сначала - то бьло бь то же.
Me arrependo? Não.
А потом опять все сначала, так?
Sempre a mesma chatice!
Опять все сначала, да?
Está a acontecer outra vez, não está?
Ох, опять все сначала.
Lá vamos nós outra vez.
Сегодня ты на первых полосах, завтра они тебя уже забыли и ты никто, и опять все сначала.
Num dia, estamos em todos, no outro já se esqueceram de nós e voltamos a não ser ninguém.
Ну, опять все сначала.
E recomeça tudo novamente.
- Опять все сначала...
- Não na mesma história...
А после обучения я возвращаюсь сюда. И на утро опять все сначала.
E quando acaba o tempo, volto para aqui e de manhã voltamos a fazer igual.
Опять всё сначала.
Vamos voltar ao princípio.
- Ну вот, опять все сначала!
- Você está sendo uma idiota!
Ты опять начинаешь всё сначала.
Vais voltar a cometer o mesmo erro.
- Ну вот опять всё сначала. Рейч, чего ты хочешь?
- Cá estamos nós num impasse, outra vez.
Опять всё сначала.
Mais uma!
Обработай себя или всё опять начнётся сначала.
Cobre-te com ele antes de entrares, ou volta tudo ao mesmo.
Ну вот, опять - Мочало, начинаеМ все сначала. Что же все-таки обозначает зтот квадратик?
E o que, para não exasperares alguém que está prestes a ter um ataque, representa este quadrado?
Давай, опять всё сначала! Я так не могу. Не могу...
Fazê-lo de novo, começar tudo de novo, não posso, não posso fazê-lo.
Опять всё сначала.
Cá vamos de novo.
Значит, опять всё сначала?
Então... voltamos à estaca zero?
Да, я и говорю опять всё сначала.
Sim... é isso que de volta à estaca zero significa.
Опять всё сначала.
Agora tenho de começar tudo de novo.
У меня что, репутация на нуле? Опять всё начинать сначала?
Perdi as minhas listas, e tenho de começar do zero?
Мы опять должны проходить все сначала.
Temos de passar por tudo outra vez.
Опять всё сначала?
Está a acontecer de novo?
Опять всё сначала!
Isto não vai começar outra vez. Já passa.
А потом опять все сначала?
E depois, voltamos ao mesmo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]