English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ О ] / Очень рада познакомиться

Очень рада познакомиться Çeviri Portekizce

64 parallel translation
Очень рада познакомиться с вами.
Estou muito contente por vê - lo aqui.
Я очень рада познакомиться!
É um prazer conhecê-la.
Была очень рада познакомиться.
Foi um prazer conhecê-lo.
– Очень рада познакомиться с вами.
É um prazer conhecê-lo.
- Очень рада познакомиться.
- Prazer em conhecê-lo.
Очень рада познакомиться.
Prazer em conhecê-la, Delphine.
Очень рада познакомиться У тебя - вагина!
Tens uma vagina.
- Очень рада познакомиться, Флинн.
Tenho muito gosto em conhecer-te, Flynn.
- Очень очень рада познакомиться.
- Prazer em conhecer-te.
Была очень рада познакомиться, Дэн.
Foi um prazer conhecer-te, Dan.
- Очень рада познакомиться свами.
É um prazer.
Привет, очень рада познакомиться с вами.
Olá, prazer em conhecê-lo.
Была очень рада познакомиться.
Foi um prazer conhecer-te.
В общем, была очень рада познакомиться с вами, Иен.
Foi óptimo ver-te e conhecer-te, Ian. Grande inventor.
Очень рада познакомиться. Дебра Морган.
Prazer em conhecê-lo, Debra Morgan.
Очень рада познакомиться.
Prazer em conhecê-lo.
О, очень рада познакомиться.
É um prazer conhecê-lo.
- Здравствуйте, я очень рада познакомиться с Вами, миссис...
Prazer em vê-la Sra... - Sra. Walters.
- Была рада с вами познакомиться. - Я тоже был очень рад.
Podias ficar um pouco e contar-me como é?
Моя жена будет очень рада с вами познакомиться.
Até sexta, então. A minha mulher ficará encantada por vos conhecer.
Очень рада с вами познакомиться.
Muito prazer em conhecê-las.
Очень рада наконец-то с вами познакомиться.
Até que enfim que o conheço.
Я буду очень рада с ним познакомиться.
Ficarei muito contente em conhecê-lo.
Я очень рада с тобой познакомиться.
É um prazer conhecer-te.
Была очень рада с вами познакомиться.
Bom, foi muito interessante conhecer os dois.
- Очень рада наконец с вами познакомиться.
É um prazer conhecer-te finalmente, cara a cara.
- Очень рада наконец-то с вами познакомиться.
- É um prazer conhecê-la finalmente. - O prazer é meu.
- Рада познакомиться. - Очень приятно.
- Prazer em conhecê-la.
Очень рада наконец с вами познакомиться.
- É simpático conhecê-la, finalmente.
Очень рада с тобой познакомиться.
Olá, deves ser o Wilber. É um prazer conhecer-te.
Я очень рада, Мильтон, познакомиться с вами до свадьбы.
Ainda bem que pôde vir, Milton. É bom conhecê-lo antes do casamento.
Очень рада была познакомиться, пока.
Foi... encantador conhecer-te. Adeus.
Очень рада с тобой познакомиться.
Sentem-se, os dois.
Привет. Очень рада с Вами познакомиться.
É um enorme prazer conhecer-te.
- Очень рада познакомиться с тобой.
- É tão bom conhecer-te.
- Очень рада была с вами познакомиться.
Tenho de... Foi um prazer conhecer-te.
Очень рада с тобой познакомиться.
É tão bom conhecer você.
Я действительно очень рада с вами познакомиться, мистер Холмс.
É mesmo uma grande emoção conhecê-lo, Sr. Holmes.
Очень рада познакомиться.
Muito prazer.
Очень рада с вами познакомиться.
É um gosto conhecer-vos.
Я очень рада с вами познакомиться.
Como é que está? É tão bom conhecê-la.
Очень рада с вами познакомиться.
É um prazer enorme conhecer-te.
Я очень рада с вами познакомиться.
- Prazer em conhecê-lo.
- Очень рада с тобой познакомиться.
Linda da pele luminosa, é um prazer conhecer-te.
Очень рада с тобой познакомиться, дорогая.
É tão bom conhecer-te.
Очень рада с вами познакомиться.
Muito prazer em conhecê-lo.
Очень рада с вами познакомиться.
Estou muito contente em conhecê-lo.
- Очень была рада познакомиться с тобой, Вайт.
- Prazer em conhecer-te, Wyatt.
Очень рада с вами познакомиться.
Muito prazer.
Ну, была очень рада с вами познакомиться.
Pára de falar. Bem, prazer em conhecê-las. Vemo-nos na hora do chá.
Мэй, Кэт. Очень рада, что наконец-то удалось познакомиться.
Estou tão feliz por finalmente nos conhecermos,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]