Поднимай свою задницу Çeviri Portekizce
31 parallel translation
Так что поднимай свою задницу и хватит выпендриваться.
Para já, mexe esse cu, senta-te atrás e deixa-te de parvoíces, percebes?
А ты, поднимай свою задницу.
Levanta-te seu tolo!
Поднимай свою задницу, надевай парадный костюм, помолись, как следует, чтобы твой даяк нашел Никопола и отправляйся на переговоры с древним Египтом.
E agora levanta-te, enfia a tua roupinha XXL, reza para que o "teu" Dayak encontre o "teu" Nikopol e negoceia com o Egipto Antigo.
- Тогда поднимай свою задницу.
- Então, levanta-te.
Холл, поднимай свою задницу. Быстрее!
Hall, mexe o teu cu até aqui, agora.
Пошли, поднимай свою задницу! Смотри и учись.
Levanta esse cu, vê e aprende.
Поднимай свою задницу.
Eles podiam-te restituir. Levanta o rabo daí, meu.
Поднимай свою задницу, чёртов уёбок с конским хвостиком!
Levanta esse traseiro, seu filho-da-puta de rabo-de-cavalo.
Хэнк Муди, поднимай свою задницу и иди за мной.
Hank Moody, levanta-te e vem comigo.
Поднимай свою задницу, пока я ее не пнул.
- Mexe o cu, antes que lhe dê um chuto!
Поднимай свою задницу и бегом на базар.
Vai para lá.
– Поднимай свою задницу!
- Levante esse cú!
Поэтому поднимай свою задницу и поехали.
Então, levanta esse cu da cadeira e toca a andar.
Так что поднимай свою задницу и найди нам корабль.
Por isso levanta-te e procura um navio.
Поднимай свою задницу.
Acorda.
Поднимай свою задницу.
Levanta-te!
Поднимай свою задницу. Мы опоздаем на обед!
Vamos chegar tarde ao café da manhã.
Поднимай свою сучью задницу!
Levantem-me esses cús!
Поднимай свою обезьянью задницу.
Levanta-me esse cu.
Бегом. Поднимайте свою задницу с пола.
Vamos, depressa.
Давай, поднимай свою задницу. Пойдем! Пойдем.
Vá, levante-se.
Давай, детка, поднимай свою огромную задницу!
Era a Torre Eiffel?
Спенсер, поднимай свою жалкую задницу с кровати!
Spencer, tira o cu da cama. Estás de serviço na cozinha!
Поднимай свою жирную задницу и иди оформляй пособие.
Mexe esse cu até à assistência social.
Поднимай свою чертову задницу.
Vai tomar no seu cu.
Поднимай свою задницу и покажи, блядь, народу, кто ты такой.
Levanta o rabo daí e vai mostrar quem és.
Поднимай свою задницу.
Levanta-te.
Давай, поднимай свою накачанную задницу на сцену.
Vai lá, põe esse traseiro duro lá em cima.
Поднимай свою вонючую задницу и проваливай.
Levanta daí esse cu malcheiroso e põe-te a andar.
Поднимай свою паршивую задницу из этого кресла!
Tira esse rabo preguiçoso da cadeira!
задницу 33
подними ее 21
подними её 19
поднимитесь наверх 16
подними голову 52
поднимайся 1421
поднимите руки вверх 53
подними меня 59
подними руки вверх 64
подними 212
подними ее 21
подними её 19
поднимитесь наверх 16
подними голову 52
поднимайся 1421
поднимите руки вверх 53
подними меня 59
подними руки вверх 64
подними 212
поднимите 68
подними трубку 57
поднимись 137
поднимите руки 376
подними ногу 18
подними глаза 34
подними это 18
поднимитесь 69
поднимайся наверх 37
поднимай 327
подними трубку 57
поднимись 137
поднимите руки 376
подними ногу 18
подними глаза 34
подними это 18
поднимитесь 69
поднимайся наверх 37
поднимай 327
поднимите руки те 33
подними руку 89
поднимемся 46
поднимите руку 127
подними руки 322
поднимаю 42
поднимается 33
подними его 120
подними их 38
поднимайте 135
подними руку 89
поднимемся 46
поднимите руку 127
подними руки 322
поднимаю 42
поднимается 33
подними его 120
подними их 38
поднимайте 135